Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence sera considérablement " (Frans → Engels) :

Ce qu'il dit, c'est que la concurrence soulève de graves et importantes préoccupations et que, à supposer qu'on se retrouve avec un transporteur dominant, la concurrence sera considérablement réduite.

He is saying that there are serious and significant concerns about competition, that competition will be substantially lessened if there is a dominant carrier, and he points out very persuasively why.


Avec les changements que nous proposons, suite à vos audiences, nous avons la conviction que la Loi sur la concurrence sera considérablement renforcée et améliorée.

With the changes we have proposed, as a result of your hearings, we are convinced the Competition Act will be significantly strengthened and improved.


Les dix mesures jugées prioritaires amélioreront considérablement les conditions présidant à l'investissement et à la levée de capitaux au niveau de l'UE (directives sur les prospectus, les fonds de retraite, les OPCVM et la manipulation des marchés, définition du statut de la société européenne, directive sur les offres publiques d'acquisition, création d'un comité des valeurs mobilières et suivi de la communication sur la stratégie comptable; communications sur l'actualisation et la clarification de la DSI). Elles devraient permettre des avancées décisives vers la mise en place d'un cadre légal pour les marchés de valeurs mobilières e ...[+++]

The ten measures that are prioritised will vastly improve the climate for investing and raising capital on an EU basis (directives on Prospectuses, Pension Funds, UCITS, Market Manipulation, European Company Statute, Take Over Bids Directive, a Securities Committee and the follow-up to the Accounting Communication; Comunications on upgrading and clarifying the ISD. They would constitute a significant step towards establishing a common legal framework for securities markets and introducing a single set of financial statements for EU listed companies. At the same time, EU consumers should benefit from cross-border competition. This will only be the case if they are sufficiently protected and have confidence ...[+++]


L'investissement public en faveur de la RD sur les nanotechnologies en Europe risque de se réduire considérablement au cours des cinq prochaines années, ce qui ne sera pas le cas chez nos principaux concurrents.

European public investment in nanotechnology RD risks becoming significantly lower than our main competitors over the next five years.


Sur un continent aussi vaste et diversifié que l’Europe, qui se caractérise en outre par des coûts de production considérablement plus élevés que ceux de la concurrence, il sera difficile de rivaliser en termes de prix, de sorte que nous ne pourrons nous distinguer que sur le plan de la différenciation des produits.

In a continent as large and as multifaceted as Europe, but which is characterised moreover by costs of production a good deal higher than those of the competition, it will be difficult to compete in terms of price, and we shall be able to compete only in terms of product differentiation.


Lorsque des sociétés en concurrence proposent de ne plus se faire concurrence, et que cela sera considérablement désavantageux pour les consommateurs, le fusionnement ne devrait pas être permis, même après avoir examiné tous les gains en efficience.

That is to say that when firms that were previously competing are now proposing to not compete any more, and the effect is to substantially harm consumers, that effect—even taking into account and after considering all the efficiencies—is not something we generally want to permit.


L'investissement public en faveur de la RD sur les nanotechnologies en Europe risque de se réduire considérablement au cours des cinq prochaines années, ce qui ne sera pas le cas chez nos principaux concurrents.

European public investment in nanotechnology RD risks becoming significantly lower than our main competitors over the next five years.


- (NL) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, en ma qualité de président de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je souhaite débattre brièvement de la situation sociale de l’Europe, car j’ai remarqué que, lentement mais sûrement, nous nous dirigeons vers une situation où la concurrence en matière de politique sociale s’accroît considérablement et où le citoyen européen pourrait bien aboutir à la longue à la conclusion selon laquelle le dumping social jouera un rôle plus important que de nos jours e ...[+++]

– (NL) Mr President, Commissioners, as chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, I should like to briefly discuss the social state of Europe. For I have noticed that, slowly but surely, we are moving towards a situation in which social policy competition is increasing considerably and in which the European citizen might well conclude in time that social dumping will be playing a part, more so than is currently the case and more so than we can justify to the citizen in Europe.


Dans le secteur de l'édition musicale, l'entité Time Warner/EMI contrôlera de loin le plus grand portefeuille de droits d'auteur dans le monde et elle sera considerablement plus grande que son plus proche concurrent.

In music publishing, Time Warner/EMI will control by far the largest number of copyrights in the world and would be considerably larger than the next largest competitor.


Si leurs primes commerciales se différencient considérablement, l'accord sera censé ne pas restreindre la concurrence de manière appréciable.

If commercial premiums differ substantially, the agreement will be deemed not to cause any appreciable restriction of competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence sera considérablement ->

Date index: 2024-10-09
w