Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différenciation
Différenciation cellulaire
Différenciation de prix
Différenciation des prix
Différenciation du magma
Différenciation du produit
Différenciation en cellules
Différenciation magmatique
Différenciation-produit
Détermination de la cellule
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Réduire considérablement
TAD
TED
Taux d'actualisation différencié
Taux d'escompte différencié

Vertaling van "différencient considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
différenciation magmatique [ différenciation du magma | différenciation ]

magmatic differentiation [ magma differentiation | differentiation of magma | magmatic fractionation | magma partitioning | partitioning ]


différenciation du produit [ différenciation-produit | différenciation ]

product differentiation


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


taux d'actualisation différencié | taux d'escompte différencié | TAD [Abbr.] | TED [Abbr.]

differentiated discount rate | DDR [Abbr.]


détermination de la cellule | différenciation cellulaire | différenciation en cellules

cell commitment | cell differentiation




différenciation de prix | différenciation des prix

differential pricing


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Irlande du Nord et la Grande-Bretagne se différencient considérablement en matière de fourniture de granulats; cela est dû à la fois à la disponibilité des matériaux et au nombre de sociétés d'exploitation de carrières.

The supply of aggregates differs greatly between Northern Ireland and Great Britain due to both the availability of materials and the number of different quarry operating companies.


Vous voyez que la tendance actuelle au Canada se différencie nettement de celle qui prévaut aux États-Unis où le gouvernement, tout en poursuivant ses efforts pour équilibrer son budget, a rehaussé considérablement l'appui consenti à la recherche universitaire.

The current trend in Canada contrasts very clearly with that of the United States, where, despite efforts to balance their budget, the American government has increased substantially its support of academic research.


12. regrette le fait que le titre 4 du CFP 2014-2020 ait été considérablement réduit par rapport à la proposition initiale de la Commission européenne; souligne qu'un financement ambitieux du partenariat oriental est essentiel pour faire progresser les réformes, de même que pour le partage des bonnes pratiques et la réalisation et/ou le maintien de démocraties dignes de ce nom et qui fonctionnent dans le voisinage oriental de l'Union, ce qui est d'un intérêt vital pour l'Union européenne; estime par ailleurs que l'équilibre actuel entre les volets oriental et méridional de la PEV doit être maintenu, en respectant pleinement les pri ...[+++]

12. Regrets the substantial cuts made to Heading 4 in the 2014-2030 MFF compared to the original proposal from the Commission; underlines that ambitious funding of the Eastern Partnership is crucial for further progress in reforms, the sharing of best practices and achieving and/or maintaining fully-fledged functioning democracies in the EU’s Eastern neighbourhood, these being of vital interest to the EU; believes also that the current balance between the Eastern and Southern parts of the ENP should be maintained, with full respect for the principles of differentiation and the tailor-made approach applied so far; insists that relevant ...[+++]


Sans cette différenciation, le domaine de l'exploitation sexuelle en tant que délit pénal devrait être considérablement élargi dans de nombreux États membres de l'UE.

Without such differentiation, the area of criminal offences relating to sexual exploitation would be very considerably expanded in several EU Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette règle s'applique à tous les États membres sans aucune différenciation, bien que les conditions, en particulier en ce qui concerne les petites entreprises et les indépendants, diffèrent considérablement.

This rule applies to all Member States without any differentiation, although the conditions, in particular as regards small enterprises and self-employed people, differ widely.


Pour les pays en développement, qui constituent la grande majorité des importations de l'UE, les vraies conditions d'accès au marché de l'UE sont beaucoup plus favorables. Conformément aux dispositions de l'OMC concernant "le traitement spécial et différencié", le régime d'échange accordé par l'UE aux pays en développement comprend un très grand nombre de "préférences commerciales", qui réduisent considérablement son niveau moyen de protection.

In accordance with the provisions of the WTO for the "special and differential treatment", the trade regime granted by the EU to developing countries includes a very large number of "trade preferences", which reduce considerably its average customs duty protection.


Obligations en matière d'établissement de rapports (article 4): bien que le Conseil convienne que les conditions qui prévalent dans les États membres varient considérablement, les rapports élaborés par les États membres devraient néanmoins motiver la différenciation de leurs objectifs matériels par rapport aux valeurs de référence en se basant sur deux séries d'éléments: a) des facteurs objectifs tels que les possibilités de production et l'affectation de la biomasse à d'autres utilisations énergétiques et les caractéristiques spécifi ...[+++]

Reporting obligations (Article 4): while the Council agrees that the conditions in Member States vary considerably, the reports drawn up by Member States should motivate the differentiation of their material targets as compared to the reference values on the basis of two sets of elements: (a) objective factors such as production potential and allocation of biomass to other energy uses and specific characteristics of the national transport fuel market; (b) national policies consistent with the objectives of the energy sector, related to the transport sector in the EU and aiming at objectives similar to those pursued by this Directive.


Si leurs primes commerciales se différencient considérablement, l'accord sera censé ne pas restreindre la concurrence de manière appréciable.

If commercial premiums differ substantially, the agreement will be deemed not to cause any appreciable restriction of competition.


2. souligne toutefois l'hétérogénéité des progrès accomplis et rappelle, en particulier, que, malgré un certain rattrapage en termes de revenu moyen par habitant entre les États membres, il subsiste d'intolérables disparités régionales, que ces disparités vont en se creusant, au lieu de s'atténuer, ce qui suscite de vives inquiétudes quant à l'éventuelle aggravation de la marginalisation des régions en retard; note qu'avec l'élargissement, la différenciation et les disparités entre les régions augmenteront considérablement;

2. Emphasises, however, that the progress made has been uneven and that, specifically, although there has been a recovery in terms of per capita income among the Member States, unacceptable regional disparities remain, and these gulfs are widening instead of narrowing, leading to grave concerns about possible further marginalisation of the most underdeveloped regions; notes that with enlargement differences and disparities between the regions will substantially increase;


2. souligne toutefois l'hétérogénéité des progrès accomplis et rappelle, en particulier, que, malgré un certain rattrapage en termes de revenu moyen par habitant entre les États membres, il subsiste d'intolérables disparités régionales, que ces disparités vont en se creusant, au lieu de s'atténuer, ce qui suscite de vives inquiétudes quant à l'éventuelle aggravation de la marginalisation des régions en retard; note qu’avec l’élargissement, la différenciation et les disparités entre les régions augmenteront considérablement;

2. Emphasises, however, that the progress made has been uneven and that, specifically, although there has been a recovery in terms of per capita income among the Member States, unacceptable regional disparities remain, and these gulfs are widening instead of narrowing, leading to grave concerns about possible further marginalisation of the most underdeveloped regions; notes that with enlargement differences and disparities between the regions will substantially increase;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différencient considérablement ->

Date index: 2021-08-20
w