Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence nous recevons également mme colette » (Français → Anglais) :

Pour discuter de ces ajouts et d'autres changements, nous sommes ravis d'accueillir, du Bureau de la concurrence Canada, Mme Melanie Aitken, commissaire intérimaire de la concurrence. Nous recevons également Mme Colette Downie, directrice générale des politiques-cadres du marché à Industrie Canada.

To discuss these and other changes, we are pleased to have with us, from the Competition Bureau of Canada, Melanie Aitken, Interim Commissioner of Competition; and, from Industry Canada, Colette Downie, Colette Downie, Director General, Marketplace Framework Policy Branch.


Nous recevons également Mme Colette Robertson, présidente de la Forêt modèle du Lac-Saint-Jean.

We also have Ms. Colette Robertson, President of the Lac-Saint-Jean Model Forest.


Nous recevons également Mme Mary Cornish, présidente de la Coalition pour l'équité salariale, Mme Betsy Kennedy, chef de la nation de War Lake, et Mme Kathleen A. Lahey, professeure à la Faculté de droit de l'Université Queen's. Chaque témoin disposera de 10 minutes pour faire sa présentation.

We also have with us Ms. Mary Cornish, Chair of the Equal Pay Coalition, Ms. Betsy Kennedy, Chief of the War Lake First Nation, and Ms. Kathleen A. Lahey, Professor at the Faculty of Law of Queen's University.


C’est pour cette raison que je vous demande de vous en tenir à ce que vous avez déclaré dans vos orientations stratégiques et à ce que vous nous avez présenté, avec Mme Wallström et M. Verheugen, dans la stratégie de Lisbonne, laquelle émet les principes suivants: davantage de flexibilité et de concurrence, certes, mais également un engagement durable en faveur des structures sociales, qui constituent le plus grand succès de l’Europe.

For this reason, I ask you to stand by what you said in your strategic guidelines and what you presented to us, together with Mrs Wallström and Mr Verheugen, in the Lisbon strategy, which formulates these very principles: greater flexibility and more competition, certainly, but also an enduring commitment to the social structures that are Europe’s g ...[+++]


Au sein du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, nous soutenons ce livre vert et le trouvons extrêmement constructif, ce que nous pensons également du travail de Mme Kroes sur la question de la concurrence.

We in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe support the Green Paper and find it extremely constructive, as, too, we do Mrs Kroes’ work on the issue of competition.


Pour ce qui est de la sécurité, M. Itälä a parlé de la sécurité, de l’environnement, de la compétitivité, du pacte de stabilité. Je suis entièrement d’accord avec ce qu’il a dit et je suis également entièrement d’accord avec ce que Mme Thyssen a dit auparavant, concernant les problèmes de promotion de la concurrence et de la cohésion. Je pense que le rapport Kok est une base de travail merveilleuse dans cette direction et, à Mme Lu ...[+++]

With regard to security, Mr Itälä has spoken about security, the environment, competitiveness, the Stability Pact; I agree entirely with what he has said, and I also agree with everything Mrs Thyssen said beforehand with regard to the problems of promoting competition and cohesion; I believe that the Kok report is a wonderful basis for work in this direction, and to Mrs Ludford, who talked about rhetoric and reality, I would like to say that I cannot agree with her, although there are times in politics when we all know that the reality is not exactly as we say it is.


Mme Jackson m’a également demandé si, sur le fond de probables dissimulations, les informations que nous recevons sont exactes et si nous avons une équipe de réaction rapide en place.

Mrs Jackson also asked me whether, in view of the likelihood of concealment, we are getting good information and whether we have a proper rapid response team in place.


En ce qui concerne le deuxième point, la dimension internationale de la politique de la concurrence, je puis vous confirmer, Monsieur Rapkay, que la Commission est disposée à présenter au Parlement un rapport sur ce sujet, un sujet auquel Mme Randzio-Plath a également fait allusion et dans le cadre duquel je peux dire que nous entretenons des relations bilatérales fort satisfaisantes avec les autorités analogues des États-Unis, du ...[+++]

As regards the international aspect of competition policy, I can confirm, Mr Rapkay, that the Commission is willing to provide Parliament with a report on this subject, to which Mrs Randzio-Plath has also drawn our attention. We have very satisfactory bilateral relations with the relevant American, Canadian and Japanese authorities as regards competition policy, and we are working to ensure that competition is treated as a separate topic within the World Trade Organisation.


Nous recevons également Mme Sharon Sholzberg-Grey, qui est venue nous parler en décembre de la protection des renseignements personnels sur la santé.

The second spokesperson is Sharon Sholzberg-Grey, who was before us in December on the issue of privacy of medical information.


Nous accueillons Mme Rosalie Daly Todd, ancienne directrice générale et conseillère juridique, ainsi que Mme Gail Lacombe, présidente de l'Association des consommateurs du Canada. Nous recevons également Mme Philippa Lawson, conseillère juridique du Centre pour la promotion de l'intérêt public.

We have with us Ms. Rosalie Daly Todd, the former executive director and legal counsel; and Ms. Gail Lacombe, the president of the Consumers' Association of Canada; and we have Ms. Philippa Lawson, counsel for the Public Interest Advocacy Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence nous recevons également mme colette ->

Date index: 2022-11-19
w