Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes seront définies " (Frans → Engels) :

Dans le contexte de la crise des réfugiés qui sévit actuellement en Europe, les actions de soutien concrètes seront définies par la Commission sur la base de propositions formulées par des organisations chargées de la mise en œuvre, dotées de l’expertise nécessaire, telles que des agences des Nations unies, des ONG, des organisations internationales ou des services spécialisés des États membres.

In the context of the current refugee crisis in Europe, the concrete support actions will be decided by the Commission based upon proposals from implementing organisations with the necessary expertise, such as UN agencies, NGOs, international organisations or specialised services of the Member States.


En conclusion, monsieur le président, nous espérons que l'application de ces modifications législatives renforcera notre lien contractuel avec la GRC, et que les pratiques concrètes sur le terrain seront le reflet des très bonnes intentions définies dans le projet de loi C-42. Voilà qui conclut ma déclaration préliminaire.

Finally, Mr. Chair, I would say that the implementation of these legislative changes, we hope, will strengthen the partnership that we have as a contract partner with the RCMP and that the actual practice on the ground will be mirrored by the very good intentions that are set out in Bill C-42.


11. insiste sur le fait que l'aide et la coopération de l'UE doivent se fonder sur des indicateurs concrets qui seront définis pour chaque pays partenaire dans le cadre des futurs dialogues sur les droits de l'homme et la démocratie;

11. emphasises that EU aid and cooperation must build on concrete benchmarks for each partner country developed in the framework of the future dialogues on human rights and democracy;


À cela s'ajoute la Conférence internationale de suivi, dont les modalités concrètes seront définies avant 2005.

To this we can add a follow-up International Conference, whose concrete procedures will be defined by 2005.


Des objectifs concrets seront également définis pour le renforcement des appareils de justice, de l'administration civile et des services de secours.

Practical objectives will also be devised in order to strengthen the judicial system, civil administration and civil protection.


Sans préjuger des modalités concrètes qui seront définies après une large consultation "que le Parlement a d’ailleurs appelée lui-même de ses vœux" avec un ensemble d’acteurs au nombre desquels figure le Parlement européen, la Commission estime que le renforcement de la responsabilité devra passer par trois canaux essentiels : une action sur le personnel d’encadrement, à la fois par l’amélioration de la sélection et par le développement de la formation ; une action sur la procédure disciplinaire, qui devra être plus efficace ; enfin, une action sur les mécanismes financiers, par l’instauration d’un système reposant ...[+++]

Without anticipating the specific details which will be defined after a broad consultation – which Parliament is very keen to see – with a number of bodies, including the European Parliament, the Commission considers that strengthening of responsibility should involve three main channels: action with regard to personnel, both through an improvement in recruitment and through the development of training; action with regard to disciplinary procedures, which will have to be more efficient; and finally, action with regard to the financial mechanisms, through the establishment of a system based on the internal control of services and the cr ...[+++]


Le Conseil peut donc confirmer que les objectifs concrets définis à Feira seront atteints.

The Council can therefore confirm that the specific objectives set at Feira will be achieved.


A la lumière des suites qui seront réservées aux conclusions de la commission d'enquête, qui devra travailler en toute indépendance, la reprise progressive de cette assistance sera fonction des efforts concrets des autorités rwandaises pour réaliser les objectifs et priorités définis par la position commune adoptée par le Conseil le 24 octobre 1994.

Subject to action to be taken following the conclusions of the Committee of Inquiry, which must work in total independence, the gradual resumption of assistance will depend on the concrete efforts of the Rwandan authorities to achieve the objectives and priorities of the common position adopted by the Council on 24 October 1994.


A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces réformes sur l'économie maltaise ; - note que la Commission compte procéder au cours des prochains mois à ...[+++]

Following that examination the Council: - notes with satisfaction that the abovementioned programme of priority economic reforms has, in the main, been implemented on schedule and that this represents a major step towards aligning Maltese economic structures on those of the Community; - shares the Commission's view that it is important to continue to monitor Malta's implementation of the reforms needed to prepare its economy for accession to the European Union; - therefore invites the Commission to keep it regularly informed of the progress made and the impact of the reforms on the Maltese economy; - notes that the Commission intends to examine this impact in more depth over the next few months, with a view to submitting specific proposa ...[+++]


Dans cette perspective, l'Union européenne appelle toutes les parties concernées à la réconciliation et espère très vivement que les dispositions récemment exprimées par le Président Loukachenko en faveur du dialogue avec l'opposition pour construire une société ouverte et démocratique au Bélarus seront rapidement suivies de propositions concrètes permettant d'envisager, dès l'année 2000, l'organisation des élections parlementaires prévues à cette date dans des conditions conformes aux principes ...[+++]

In this perspective, the European Union calls on all parties concerned to engage in dialogue and hopes sincerely that the indications recently expressed by President Lukashenko in favour of dialogue with the opposition in order to create an open and democratic society in Belarus will soon be followed by concrete proposals which enable, for the year 2000, the organisation of parliamentary elections which have been planned for this date, in such conditions conforming to the principles defined in Copenhagen and c ...[+++]


w