Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrètes qui peuvent pourraient » (Français → Anglais) :

Il convient également que la Commission fournisse des exemples des différentes mesures que les organisations de producteurs pourraient mettre en œuvre afin d’illustrer de quelle manière ils pourraient contribuer concrètement à la réalisation des différents objectifs des organisations de producteurs, fixés à l’article 7 du règlement (UE) no 1379/2013, grâce aux plans de production et de commercialisation.

The Commission should also provide examples of the different measures that producer organisations could implement to illustrate how they could concretely contribute to the different objectives of the producer organisations as set out in Article 7 of Regulation (EU) No 1379/2013 that the production and marketing plans would address.


17. prend acte des initiatives phares que la Commission a adoptées pour atteindre les grands objectifs de la stratégie Europe 2020; regrette le manque de cohérence et de coordination entre ces initiatives et les instruments et propositions existants; souligne que seules des propositions législatives concrètes et cohérentes pourraient permettre de mettre cet ensemble d'initiatives en œuvre;

17. Notes the flagships initiatives adopted by the Commission to achieve the EU 2020 headline targets; regrets the lack of consistency and overlapping between all these initiatives and existing instruments and proposals; underlines that this set of initiatives could only be achieved though concrete and consistent legislative proposals;


Les ministres de l’emploi doivent commencer à jouer un rôle concret et ils pourraient commencer par faire quelque chose de concret en ce qui concerne la durée du travail et le travail temporaire.

Employment ministers need to begin to play a positive role and they could start by doing something positive on working time and temporary agency work.


À titre d'exemple, les délais de paiement des cotisations de sécurité sociale et des charges analogues, voire des impôts, pourraient être allongés ou des mesures concernant les salariés pourraient être introduites. Si toutes les entreprises peuvent bénéficier de telles mesures, en principe elles ne constituent pas des aides d'État.

For example, payment deadlines for social security and similar charges, or even taxes could be extended or measures for employees could be introduced. If such measures are open to all undertakings, in principle they do not constitute State aid.


C’est pourquoi la Commission propose les mesures concrètes suivantes, qui pourraient être mises en oeuvre rapidement:

The Commission, therefore, proposes the following concrete measures, which could be rapidly implemented:


Ces recommandations reprennent certains des points essentiels de la communication de la Commission et vont au-delà de celle-ci en suggérant par exemple certaines actions concrètes qui peuvent/pourraient être prises (comme l'établissement d'un Centre UE-Inde d'études indiennes, la possibilité d'organiser des semaines culturelles régulières coïncidant avec les futurs sommets Inde-UE, l'élaboration d'une stratégie visant à améliorer la visibilité de l'UE en Inde, et réciproquement, la nécessité d'œuvrer avec l'Inde pour mieux comprendre les problèmes (et les avantages) d'une économie mondiale, charger Europol d'institutionnaliser la coopéra ...[+++]

These recommendations take up some of the key points in the Commission's Communication, and go beyond them, suggesting, for example, certain concrete actions that can/could be taken (eg. the establishment of an EU-India Centre for Indian Studies; the possibility of holding regular Cultural Weeks to coincide with future EU-India Summits; devising a strategy to improve the visibility of the EU in India and vice versa; working with India to better understand the problems (and benefits) of a global economy; mandating Europol to institutionalise co-operation with India; supporting India's application for "privileged country status" with ...[+++]


Les États membres peuvent prendre en considération le potentiel lié à une réduction des émissions issues de la transformation, ce qui, concrètement, signifie que les usines d’acier européennes les plus performantes pourraient obtenir des quotas d’émission maximaux sans avoir à supporter des coûts supplémentaires sur un marché mondial de l’acier où règne une concurrence féroce.

Member States can take the potential for a reduction in process emissions into account, which in practice means that the best European steel factories can earn their full emission allowance quotas and they will not have to bear additional costs in a world steel market that has been fiercely competitive.


Entre-temps, je voudrais simplement mettre l'accent sur trois points contenus dans le rapport : le paragraphe 13 dans lequel nous déclarons que nous escomptons constater, dans le rapport de la Commission de l'année prochaine, des preuves beaucoup plus concrètes des gains que ce programme pluriannuel a produits en terme d'emplois, non parce que nous doutons de ce que pourraient être ces gains, mais parce que la prochaine fois, nous voudrions des preuves concrètes ...[+++]

Meanwhile, I would just like to highlight three points from the report: paragraph 13 where we would like to see in next year the Commission report much more concrete evidence of the employment gains that this multiannual programme has produced, not because we doubt what those employment gains might be, but we would like to see some hard data next time around.


| | Les déclarations mensongères concernant des personnes ou des entités peuvent causer des dommages substantiels, par exemple, des clients pourraient télécharger des logiciels malveillants à partir d'un site Web se faisant passer pour une source fiable, des contrats pourraient être dénoncés, des informations confidentielles pourraient être envoyées au mauvais destinataire.

| | Misrepresentation of people or entities can cause substantial damages, e.g. customers may download malicious software from a website masquerading as a trusted source, contracts may be repudiated, confidential information may be sent to the wrong persons.


Ces données, qui peuvent être utilisées pour cette finalité initiale, pourraient ensuite être traitées pour une autre finalité, à condition que celle-ci soit compatible avec la première (par exemple, les données collectées sur une personne reconnue coupable de trafic de drogue pourraient être utilisées dans le cadre d'une enquête portant sur un réseau de revendeurs de drogue).

They can be used for that original purpose and might then be processed for another purpose provided it is compatible with the original one (data collected on an individual convicted of drug trafficking could be used in the framework of an investigation concerning a network of drug dealers, for instance).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes qui peuvent pourraient ->

Date index: 2021-10-28
w