Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrètes premièrement pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Si on vous demandait quels sont les deux plus grands défis que vous avez à relever et quelles suggestions concrètes vous pouvez nous faire pour vous aider, que répondriez-vous?

If you had to identify two of the main challenges and concrete suggestions you could make to us to help you, what would they be?


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Si vous présentez une demande d’asile dans un pays autre que celui qui a effectué le premier relevé de vos empreintes digitales, vous pouvez être renvoyé dans le pays de ce premier relevé.

If you apply for asylum in a different country than in the one where you were first fingerprinted, you could be sent back to the first country where you were fingerprinted.


Concrètement, que pouvez-vous faire, quand on vous rapporte des cas de violation flagrante de compagnies minières installées dans ces pays?

Concretely, what can be done when you are told of cases of blatant violations on the part of mining companies in those countries?


Premièrement, pouvez-vous nous expliquer les compétences de cette patrouille pour faire face aux menaces concernant la sécurité de l'aéroport?

First, would you be able to elaborate on the capabilities of this patrol force in terms of dealing with security threats at the airport?


Pouvez-vous fournir des exemples concrets de bonnes pratiques dans ce domaine?

Can you give some concrete examples of good practice in this area?


Concrètement, vous pouvez accéder à cette liste via «Institutions», «Commission européenne», «Subventions», «Statistiques», «Subventions Eurostat», entrer dans le fichier «Liste des subventions attribuées en 2005».

This list can be accessed via ‘Institutions’, ‘European Commission’, ‘Grants’, ‘Statistics’ and ‘Eurostat grants’ and then by entering the file ‘List of grants awarded in 2005’.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement deux questions concrètes : premièrement, pouvez-vous nous garantir que l’aide humanitaire parvient effectivement globalement - on ne peut en effet jamais le savoir de façon exacte - aux exilés tchétchènes ou bien faites-vous totalement confiance aux autorités russes sur ce point ?

– (DE) Mr President, just two specific queries. Firstly, can you give some kind of guarantee – one can of course never give an absolute one – that the humanitarian aid is actually reaching the Chechen refugees, or are you relying completely on the Russian authorities for that?


Premièrement, pouvez-vous nous fournir le texte des modifications et reconnaissez-vous que, même si vous ne nous fournissez pas les amendements relatifs aux préoccupations liées à la Charte que soulève le projet de loi dont vous avez parlé il y a un moment, ces modifications n'empêcheront pas la présentation de ce projet de loi ni sa modification avant qu'il soit définitivement adopté par la Chambre des communes?

One, would you make available the amendments, and would you agree that even if you do not make available the amendments relating to the Charter concerns you have with the legislation that you referenced a few moments ago, those amendments will not stop the legislation from being introduced and then amended prior to final passage in the House of Commons?


Cela m'amène à vous poser deux questions: premièrement, pouvez-vous nous donner quelques exemples pour illustrer ce que vous faites; et deuxièmement, pouvons-nous vous être de quelque secours, en exerçant des pressions pour assurer que les contraintes financières ne vous empêchent pas d'obtenir les crédits dont vous avez besoin pour les améliorations technologiques légitimes et le service à la clientèle?

I guess I have two questions: One, can you give us some illustrative examples of what you are doing; and two, can we help you lean on people to make sure that financial constraints do not stop you getting money that you need for legitimate technological improvement and customer service?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes premièrement pouvez-vous ->

Date index: 2022-07-07
w