Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètement quelles seraient " (Frans → Engels) :

10. souligne l'importance, à ce stade, d'explorer concrètement quelles seraient les possibilités, pour les États membres, de s'investir davantage dans leurs mesures de protection des réfugiés syriens, de quelle manière et selon quel calendrier; souligne également l'importance de la solidarité et la nécessité de renforcer préventivement les mesures de protection dans l'Union à travers une coopération plus intense, des échanges d'informations, l'accroissement des moyens disponibles et le dialogue politique;

10. Stresses the importance at this stage of exploring concretely whether, how and when Member States could do more to reinforce their protection response to Syria; points to the need for solidarity and for proactive strengthening of the overall protection response in the EU through enhanced cooperation, information sharing, capacity building and policy dialogue;


Dites-nous quelles seraient sans doute les conséquences du projet de loi pour la situation concrète en Colombie-Britannique.

Just outline what some of the implications would probably be for the operation of this bill given the current situation in, say, British Columbia, from a pragmatic point of view.


Nous avons décidé de retenir trois questions que le comité pourrait examiner en faisant appel à des généralistes réunis autour d'une table—en compagnie de spécialistes des trois différents domaines, afin de déterminer comment il serait possible d'améliorer la situation et quelles seraient les mesures concrètes pour y parvenir.

We've decided to choose three issues that the committee could look at and say, okay, let's bring together some of the generalists who are around this broad table—the expert group—with experts in three different fields, and let's see how we can advance this by looking at the issue and seeing how you would apply it in concrete terms.


L'analyse stratégique devrait ensuite décrire comment les options de redressement ont été testées dans différents scénarios de crise financière, afin d'évaluer approximativement quelles options de redressement seraient efficaces dans chacun de ces scénarios et de disposer ainsi d'une indication concrète de l'efficacité des options de redressement et de l'adéquation des indicateurs.

The strategic analysis should then set out how recovery options have been tested against specific scenarios of financial stress in order to tentatively assess which recovery options would be efficient in each of these scenarios, thereby providing a practical test of the efficiency of recovery options and of the adequacy of the indicators.


Dans sa proposition, la Commission a opté pour un objectif de réduction forfaitaire de 20 % pour les PM2,5 , sans procéder à une analyse d'impact visant à déterminer quelles seraient les mesures concrètes et les coûts engendrés par une réduction de 20 % pour les différents États membres.

In its proposal, the Commission has opted for an across-the-board reduction target of 20% for PM2.5 without assessing its impact in order to ascertain what practical measures and costs a 20% reduction would entail for the Member States.


Quelles seraient, d'après vous, des solutions très concrètes qu'on pourrait faire?

In your opinion, what would be some concrete solutions that we could implement?


J'ai indiqué dans une étude quelles seraient les incidences concrètes de l'adoption d'un cadre de la sécurité humaine sur les Forces canadiennes.

I have written elsewhere about how adopting a human security framework might translate into more tangible effects for the Canadian Forces.


Quelles seraient les répercussions concrètes du projet de loi C-36 sur votre vie de tous les jours?

What direct repercussions will Bill C-36 have on your day-to-day life?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètement quelles seraient ->

Date index: 2022-12-09
w