Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «concrète je voudrais remercier en particulier mme mann » (Français → Anglais) :

On est obligés de terminer. Je voudrais remercier encore une fois les témoins, Mme Charron en particulier,

I would like to once again thank the witnesses, and Ms. Charron in particular,


Que le résultat d’aujourd’hui soit significativement meilleur – et je voudrais remercier en particulier Mme Gurmai, Mme Wallis, M. Lamassoure et M. Häfner d’avoir si bien collaboré et accompli tant de progrès dans le peaufinage de ce règlement –, nous le devons également nombreux membres de la société civile qui ont soumis nos considérations et nos débats à l’épreuve répétée de la réalité et de la faisabilité.

The fact that today’s result is significantly better – and I would like to thank specifically Mrs Gurmai, Mrs Wallis, Mr Lamassoure and Mr Häfner for working closely together and making such good progress on refining this regulation – is also due to the many members of civil society who have subjected our considerations and our debates to repeated reality and practicability checks.


Je pense que nous continuerons de tout faire - ensemble également, Madame Lalumière - pour que les décisions prises jusqu'à présent par le Parlement soient mises en œuvre et deviennent une politique concrète. Je voudrais remercier en particulier Mme Mann qui, lorsque je lui ai demandé de donner lecture de mon intervention, a accepté cette mission sans hésiter.

I am sure we will continue to strive to ensure, working jointly where necessary, Mrs Lalumière, that what has been agreed by Parliament so far is actually implemented and becomes a practical policy. Thank you very much indeed! I would particularly like to thank Erika Mann, who, when I asked her if she would present my contribution here agreed to do so without hesitation.


Je voudrais remercier tous les acteurs qui ont été impliqués dans le processus qui ont conduit au vote en plénière aujourd'hui et, en particulier le rapporteur du texte M. Karas mais aussi les "shadow" rapporteurs M. Bullman, Mme Bowles, M. Lamberts et Mme Ford.

I would like to thank all those involved in the process leading to today’s vote in plenary, and in particular the text’s Rapporteur Mr. Karas, as well as the shadow rapporteurs Mr. Bullman, Mrs. Bowles, Mr. Lamberts and Mrs. Ford.


Je voudrais remercier en particulier Mme Pack, le rapporteur, d’avoir exploité ses grandes compétences et sa longue expérience dans ce domaine pour permettre l’obtention si rapide d’un accord en deuxième lecture.

I would like to extend particular thanks to Mrs Pack, the rapporteur, for using her great expertise and experience in the field to make it possible to reach an agreement so rapidly at second reading.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier en particulier Mme Frassoni, la présidente du groupe des Verts, pour avoir mis aux voix lundi, au titre des ajouts aux urgences, ce point, et je voudrais remercier Mme Napoletano, du groupe socialiste, Mme Malmström, du groupe libéral, le groupe du PPE - n'en déplaise à notre ami, M. Sacrédeus - et le groupe communiste pour avoir supporté, soutenu cette résolution.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like, in particular, to thank Mrs Frassoni, President of the Group of the Greens/European Free Alliance, for having put this matter to the vote on Monday as an addition to the subjects for topical and urgent debate, and I should also like to thank Mrs Napoletano of the Group of the Party of European Socialists and Mrs Malmström of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, as well as the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats – whatever the views of Mr Sacrédeus – and the Communist Group for having supported and ...[+++]


[Français] Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Je voudrais remercier les fonctionnaires du ministère d'être venus à nouveau nous faire une présentation sur ce programme en particulier.

[Translation] Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): I would like to thank the officials from the department for coming back to give us a presentation on this particular program.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfait ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Je voudrais remercier les témoins et en particulier Mme Fraser.

I'd like to thank our panel for appearing, particularly Ms. Fraser.


Je voudrais remercier tous les témoins d'être venus, et en particulier Mme Brewer.

I'd like to thank the witnesses for coming, particularly Ms. Brewer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrète je voudrais remercier en particulier mme mann ->

Date index: 2023-03-10
w