Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrets qui montrent clairement comment » (Français → Anglais) :

Les réponses à ces questions et à beaucoup d'autres sont des résultats concrets qui montrent clairement comment les investissements du Canada peuvent vraiment aider les personnes les plus démunies.

The answers to these questions and many more give us the concrete results that clearly show the difference that Canada's investment dollars can make in helping those most in need.


Les programmes SIPA et PRISMA, au Québec, montrent clairement comment nous pouvons garder les gens chez eux plus longtemps en utilisant des équipes interdisciplinaires et des gestionnaires de cas qui peuvent transférer des sommes — qui ont le pouvoir de transférer de l'argent lorsqu'une personne s'en va à l'hôpital — et qui peuvent ensuite mettre en place les services, des services appréciables, sur une courte période pour les faire sortir de l'hôpital.

SIPA and PRISMA, from Quebec, really demonstrate how we can keep people at home much longer using interdisciplinary teams with case managers who can move money around—who have that control to move money when somebody moves into a hospital—and who can then set up the services, very rich and intense services, for a short period of time to get them back out of hospital.


Les Journaux du Sénat du 8 octobre 2009 montrent clairement comment le Sénat s'est ajourné au mardi 20 octobre 2009.

The Journals of the Senate, October 8, 2009, clearly demonstrates the process by which the Senate adjourned until Tuesday, October 20, 2009.


Sur les services publics, services d’intérêt économique général, le cadre et la décision de la Commission montrent clairement comment les règles relatives aux aides d’État s’appliquent aux compensations des services publics.

On public services, services of general economic interest, the Commission’s decision and framework makes clear how the State aid rules apply to public service compensation.


Par ailleurs, un soutien devrait clairement être apporté aux endroits où les États membres se montrent déjà actifs, où des projets sont déjà mis en œuvre, parce qu’alors, la situation évoluera concrètement et nous ne nous trouverons pas dans une situation où les plans RTE sont adoptés mais jamais appliqués.

Moreover, support should clearly be provided in places where the Member States are already doing something, where something is happening, because then, something really will happen and we will not have a situation where TEN plans are made that are then never implemented.


La quatrième idée que je retiendrai de ce débat est la suivante: comment passer, pour dire les choses clairement, des documents finaux à des actions concrètes?

The fourth idea which I shall take away from this debate is how to move on, to put it a little bluntly, from final documents to tangible action.


Nous nous sommes efforcés de déposer un catalogue de propositions présentant concrètement comment nous pensons pouvoir fournir à l’avenir une aide rapide aux véritables réfugiés qui se sont vus accorder ce statut et, parallèlement, faire comprendre clairement aux autres qu’ils ne pourront prétendre à ce statut.

We have endeavoured to present a catalogue of points highlighting in specific terms how we believe that, in future, help can be provided quickly to genuine refugees to whom refugee status has been granted and, equally, it can be made clear to others that they cannot attain this status.


La Commission devrait maintenant les rassembler et les présenter dans un rapport qui rende compte de l'application concrète de la directive et nous avons entendu cet après-midi le commissaire Byrne nous expliquer clairement comment se déroulaient les transports d'animaux.

The Commission ought now to gather the information and present it in a report explaining how the directive has been implemented, just as, this afternoon, we heard Commissioner Byrne provide a clear explanation of progress where animal transport is concerned.


Les tensions du printemps 1995 au sein du mécanisme de change montrent clairement comment des évolutions internationales peuvent affecter le bon fonctionnement du marché intérieur.

The tensions within the ERM in Spring 1995 are a clear example of how international developments can affect the smooth functioning of the internal market.


De récentes enquêtes menées un peu partout au Canada montrent clairement comment l'absence d'enregistrement et de permis au Canada rend ce secteur très intéressant pour les criminels qui cherchent à blanchir de l'argent ailleurs que dans le secteur bancaire réglementé.

Recent investigations across Canada clearly exemplify how the absence of licensing or registration in Canada makes this sector highly attractive to money laundering criminals looking for alternatives to the regulated banking sector.


w