Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusion — vous immoler car vos chances " (Frans → Engels) :

Si on examine la raison d'être des manifestations, les Tibétains qui vivent au Tibet semblent être arrivés à la conclusion que si vous êtes un manifestant et que vous êtes arrêté. Compte tenu de vos chances d'être emprisonné pour une longue période et d'être torturé, étant donné que les souffrances seront atroces et dureront longtemps, vous préférez — et c’est une triste conclusion — vous immoler car vos chances de ne pas tomber entre les mains des autorités chinoises sont plus élevées.

If you look at the genesis of protests and protestors, it seems Tibetans inside Tibet have concluded that if you are a protestor and you are caught.given the likelihood of being in prison for a long time and being tortured, given that the suffering will be enormous and it will last so long, it's better—and it's a sad conclusion—to self-immolate, because the chances of you not falling into the hands of Chinese authorities are higher.


Je n'en suis cependant pas tout à fait sûr car, si vous vous adressez au Bureau, il y a un risque que votre plainte sera jugée sans mérite et purement stratégique, ce qui réduira vos chances de passer à l'étape suivante.

I'm not so sure about that because if you do go to the bureau, there's the chance that your case will be seen as being non-meritorious, as strategic, and that may make any further action a bit more difficult.


Que ces règles soient ou non en place, en règle générale, vous achèterez le produit à la banque elle-même car vous aurez le sentiment que cela va améliorer vos chances de faire aboutir la transaction d'octroi de crédit.

And regardless of whether there are these regulations or whatever in place, what you usually do is buy the product at the bank itself because the perception is that it's going to enhance or improve your chances of making a credit-granting transaction complete itself.


J'aimerais que lorsque vous reprendrez vos séances à la fin du mois, vos délibérations sur le projet de loi S-4 aboutissent à une conclusion heureuse car le Sénat se doit de changer.

I would ask senators, when you resume sitting at the end of the month, to bring your deliberations on Bill S-4 to a successful conclusion because the Senate must change.


En fait, si on considère un ou deux États membres de l’Union, si vous étiez un demandeur d'asile craignant véritablement pour votre vie, ce serait pratiquement suicidaire que vous demandiez l’asile dans un ou deux de ces pays car vos chances de voir votre demande accordée seraient extrêmement faibles et, par conséquent, le risque que soyez refoulé très élevé.

In fact, looking at one or two Member States within the European Union, if you were an asylum-seeker really fearing for your life you would have to be almost suicidal to claim asylum in one or two of them, because your chances of having your claim recognised would be so low and, therefore, your risk of return would be very high.


- (ES) Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, car il me semble que vous attachez toute l’importance due au problème de l’immigration et je partage presque toutes vos conclusions.

– (ES) Thank you, Commissioner, because it seems to me that you are attaching the appropriate degree of importance to the issue of immigration and I agree with almost all of your comments.


Je vous souhaite bonne chance et espère que vous conclurez un accord en juin, car je crains que l’approche de vos successeurs sur ce point, et sur d’autres, risque fort peu de générer un consensus.

I wish you every success in securing agreement in June, for I fear the approach of your successors in this, as in other matters, is unlikely to command a consensus.


Nous souhaitons vous encourager dans vos efforts, Monsieur le Président en exercice du Conseil, car si la Conférence intergouvernementale s’éternise jusqu’en 2004, il y aura un risque encore plus grand que d’autres chapitres soient ouverts, et nous ne pourrons pas arriver à une conclusion.

We wish to encourage you, Mr President-in-Office of the Council, in your endeavours to bring this about, for, if the Intergovernmental Conference drags itself out into 2004, there is an even greater risk of further chapters being opened, with the result that we will not come to a conclusion.


Je vais commencer par demander à M. Payson, puisqu'il a soulevé la question, ce qui a pu se produire, car les résultats de Roots Air étaient supérieurs à vos prévisions, mais l'augmentation de la capacité sur les mêmes liaisons desservies par vous ou que vous aviez l'intention de desservir vous a obligés de modifier vos chiffres—c'est ce que je conclus à partir de ce que vous avez dit—au point de conclure que si vous mainteniez vos activités, l'entreprise risquait de s'effondrer.

I'm going to start by asking Mr. Payson, seeing that he brought it up, your projections were proceeding with Roots Air even better than you had hoped for, and yet, because of increased capacity being put on the same routes that you were flying or intending to fly, that altered—this is what I'm gathering from your comments—your projections to the point where you realized that your business, I'm assuming, would have been in jeopardy had you continued.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion — vous immoler car vos chances ->

Date index: 2022-12-18
w