81. est profondément préoccupé par le fait que la gestion de la politique agro-environneme
ntale ne tienne pas suffisamment compte des besoins spécifiques de l'environnement, empêchant ainsi l'utilisation optimale des fonds; estime inacceptable ce que révèle la Cour des comptes, à savoi
r que pour 39 % des contrats examinés, il n'existait aucune pression particulière sur l'environnement dans la
zone où le contrat était mis en œuvre ou que ...[+++] les problèmes invoqués ne pouvaient être détectés par les États membres; invite les États membres à privilégier l'approche collective si cela permet d'atteindre les effets environnementaux escomptés; 81. Is deeply concerned that the management of agri-environm
ent policy does not sufficiently take account of specific environmental needs, thus not providing best value for money; finds it unacceptable that, according to the Court of Auditors' finding, in
39 % of the audited contracts there were no specific environmental pressures in the area where the contract was implemented, or such problems could not be identified by the Member States; calls on the Member States to concentrate on a collective approach where this would ensure the
...[+++] desired environmental effect;