Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclure que leur divulgation aurait porté gravement » (Français → Anglais) :

Pour justifier son refus, la Commission doit exposer les raisons spécifiques permettant de conclure que leur divulgation aurait porté gravement atteinte au processus décisionnel de l’institution et à la protection des avis juridiques

In order to justify its refusal, the Commission must set out the specific reasons supporting the conclusion that their disclosure would seriously undermine the decision-making process of the institution and the protection of legal advice


Leur divulgation aurait porté atteinte à la protection de l'intérêt public de la politique économique de l'Union et de la Grèce

Disclosure of those documents would have undermined the protection of the public interest so far as concerns the economic policy of the European Union and Greece


La Cour analyse l’ensemble des documents concernés et conclut notamment que le Tribunal aurait dû exiger de la Commission qu’elle indique les raisons spécifiques pour lesquelles elle estimait que la divulgation de certains documents en cause aurait porté gravement atteinte ...[+++]

The Court of Justice analyses all of the documents concerned and concludes, in particular, that the General Court should have required the Commission to indicate the specific reasons why it considered that the disclosure of certain documents at issue would seriously undermine the decision-making process of that institution, even though the procedure to which those documents related was closed.


Une autorité compétente, investie des pouvoirs proposés par le présent amendement, aurait porté gravement atteinte au secret professionnel et au privilège juridique.

A competent authority invested with the powers proposed in the amendment could seriously undermine legal confidentiality and legal privilege.


28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de «l'espace de réflexion» en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte «gravement atteinte» au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de «l'espace de réflexion» lorsqu'un «intérêt pu ...[+++]

28. Points out that the current Article 4(3) of Regulation (EC) No 1049/2001 seeks to limit the scope of the ‘space to think’ by stipulating that, as a prerequisite for refusal to grant access, disclosure of the document must not merely undermine the decision-making process, but must ‘seriously’ undermine it, and in any case allowing this limit to be overstepped where there is ‘an overriding public interest in disclosure’; stresses however that in spite of the above-mentioned considerations, Article 4(3) of Regulation (EC) No 1049/20 ...[+++]


28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de "l'espace de réflexion" en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte "gravement atteinte" au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de "l'espace de réflexion" lorsqu'un "intérêt pu ...[+++]

28. Points out that the current Article 4(3) of Regulation (EC) No 1049/2001 seeks to limit the scope of the ‘space to think’ by stipulating that, as a prerequisite for refusal to grant access, disclosure of the document must not merely undermine the decision-making process, but must ‘seriously’ undermine it, and in any case allowing this limit to be overstepped where there is ‘an overriding public interest in disclosure’; stresses however that in spite of the above-mentioned considerations, Article 4(3) of Regulation (EC) No 1049/20 ...[+++]


36. note que le manque de fiabilité et la non-divulgation des dates des factures, des reçus et des paiements de la Commission porte gravement atteinte à la réputation des institutions européennes, entraînent de graves problèmes pour les bénéficiaires et sont directement responsables de la perte de sommes importantes (rapport annuel point 9.86);

36. Notes that the unreliability and the non-disclosure of dates of invoices, receipts and payments from the Commission deeply damage the European institutions' reputation, cause severe problems for beneficiaries and are directly responsible for the loss of large sums (Annual Report, paragraph 9.86);


35. note que le manque de fiabilité et la non-divulgation des dates des factures, des reçus et des paiements de la Commission porte gravement atteinte à la réputation des institutions européennes, entraînent de graves problèmes pour les bénéficiaires et sont directement responsables de la perte de sommes importantes (point 9.86 du rapport de la Cour ...[+++]

35. Notes that the unreliability and the non-disclosure of dates of invoices, receipts and payments from the Commission deeply damage the European institutions' reputation, cause severe problems for beneficiaries and are directly responsible for the loss of large sums (paragraph 9.86 of ECA report);


L'application par les autorités biélorusses des décisions susmentionnées nuira gravement à la capacité de l'Université de poursuivre ses activités et pourrait l'obliger à brève échéance à fermer définitivement ses portes, ce qui aurait des conséquences désastreuses pour l'avenir universitaire de centaines d'étudiants et de professeurs, ainsi que pour la coopération bilatérale et multilatérale dans les domaines de la science, de l ...[+++]

The application of the above mentioned decisions by the Belarusian authorities will seriously hamper the capacity of the University to continue its academic activities and could force the EHU to close down in the near future. This would lead to dire consequences for the academic future of hundreds of students and teachers as well as for the bilateral and multilateral scientific, educational and cultural co-operation between Belarus and EU member states.


La proposition de divulgation obligatoire des cotations tient compte de l'expérience américaine, qui porte à conclure que, pour le volume d'ordre habituel des clients et pour des actions très liquides cette obligation ne devrait pas faire véritablement obstacle aux transactions sur position propre des banques.

The proposed quote disclosure rule takes account of US experience which suggests that mandatory quote disclosure at least for customer-size transactions in highly liquid equities should not constitute a significant impediment to proprietary dealing by banks.


w