Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement » (Français → Anglais) :

Je conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement quelle position devrait adopter tout Canadien et plus particulièrement tout parlementaire lorsqu'il est question des relations Canada-États-Unis.

To conclude, I think I have demonstrated clearly what I think should be the appropriate posture for every Canadian, and particularly every parliamentarian, when we get into the discussion of Canada-American relations.


Pendant l'été, mes véhicules sont tous sur la route, alors je pense avoir clairement démontré que mes affaires vont assez bien pour nécessiter 11 véhicules.

During the summer, my vehicles are all on the road, so I thought I clearly demonstrated that I had business enough for 11 vehicles.


D'abord, je pense que tout le travail qui a été accompli au niveau du sport par le secrétaire d'État au Sport amateur, M. Coderre, démontre clairement le besoin urgent d'avoir un ministère de la jeunesse et du sport.

First of all, I think that all of the work that the Secretary of State for Amateur Sport, Mr. Coderre, has accomplished with regard to sport clearly shows how urgent it is to have a department of youth and sport.


– (EN) Monsieur le Président, tout comme notre collègue M. Caspary, je pense que nous devrions reporter non seulement le vote final sur la résolution mais aussi le vote sur son rapport, à savoir le rapport d’avis conforme. En effet, le débat d’hier a clairement démontré que le Conseil n’était pas prêt à donner au Parlement l’opportunité et la possibilité suffisantes de mener un suivi réel de la situation au Turkménistan et d’avoir ...[+++]

– Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since we did not get sufficient guarantees, we also support ...[+++]


Je conclurai en disant, comme je l’ai dit au chancelier Schüssel lorsque moi et d’autres commissaires lui avons rendu visite à Vienne, que je pense que la présidence autrichienne a pris une grande décision en choisissant d’avoir pour logo toutes les belles et vives couleurs de l’Europe.

I shall conclude by saying, as I told Chancellor Schüssel when I and other commissioners visited him in Vienna, that I think it was a great decision by the Austrian Presidency to choose all the beautiful and bright colours of Europe as its logo.


Je pense que le dernier recensement démontre clairement que certaines provinces—ce n'est pas juste une question de langues officielles—reçoivent peu ou très peu d'immigrants et commencent à être très soucieuses de l'impact que ceci va avoir à long terme, mais peut-être pas à si long terme que cela.

I believe the latest census clearly shows that certain provinces—it's not just a question official languages—take in few or very few immigrants and are starting to be quite concerned about the impact that will have over the long term, but perhaps not over as long a term as that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement ->

Date index: 2024-06-25
w