Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernés s'étaient visiblement améliorées grâce " (Frans → Engels) :

Les États membres ont indiqué en outre que la situation personnelle, l'employabilité et la confiance en soi des travailleurs concernés s'étaient visiblement améliorées grâce à l'aide et aux services du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.

Member States also reported that the personal situation, employability and self-confidence of the workers concerned had visibly improved thanks to the Globalisation Adjustment Fund assistance and services.


Les États membres ont indiqué que la situation personnelle, l’employabilité et la confiance en soi des travailleurs concernés s’étaient visiblement améliorées grâce à l’aide et aux services du FEM.

Member States reported that the personal situation, employability and self-confidence of the workers concerned had visibly improved thanks to the EGF assistance and services.


En ce qui concerne les 41 cas pour lesquels les résultats définitifs sont désormais disponibles et qui ont été analysés par la Commission (situation au mois d’août 2013), les États membres ont indiqué que la situation personnelle, l'employabilité et la confiance en soi des travailleurs concernés s'étaient visiblement améliorées grâce à l'aide et aux services du FEM, même si tous n'avaient pas trouvé un emploi immédiatement.

Regarding the 41 cases for which final results are now available and which have been fully analysed by the Commission (as of August 2013), Member States have reported that the personal situation, employability and self-confidence of the workers concerned had visibly improved thanks to the EGF assistance and services, even if not all of them had found new work immediately.


En ce qui concerne les 19 dossiers dont les résultats définitifs sont désormais disponibles et qui ont été analysés en détail et clôturés par la Commission, les États membres ont indiqué que la situation personnelle, la confiance en soi et l’employabilité des travailleurs concernés s’étaient clairement améliorées grâce à l’assistance et aux services fournis par le FEM, même s’ils n’avaient pas toujours retrouvé de travail dans l’immédiat.

Regarding the 19 cases for which final results are now available and which have been fully analysed and wound up by the Commission, Member States have reported that the personal situation, self-confidence and employability of the workers concerned had clearly improved thanks to the EGF assistance and the services provided, even though they did not always find new work immediately.


Les trois États membres ont rapporté une série de faits intéressants indiquant que la situation personnelle, la confiance en soi et l’employabilité des travailleurs concernés s’étaient nettement améliorées grâce à l’assistance et aux services fournis par le FEM, même s’ils n’avaient pas toujours retrouvé du travail rapidement.

On the positive side, the three Member States reported a series of interesting facts indicating that the personal situation, self-confidence and employability of the workers concerned had clearly improved thanks to the EGF assistance and services, even though they did not always find new work rapidly.


72. relève qu'en 2012, dans le budget adopté par le Parlement en plénière, 8,5 millions d'euros étaient affectés à EuroparlTV à la ligne budgétaire 3246; reconnaît que, si le budget d'EuroparlTV a été considérablement réduit, passant de 9 millions d'euros en 2008 à 5 millions d'euros en 2014, la performance de ce service a été améliorée grâce à un certain nombre d'activités et de projets nouveaux, notamment une plus grande proport ...[+++]

72. Notes that in the 2012 budget adopted by Parliament in plenary, EUR 8,5 million was earmarked for the EuroparlTV under the budget line 3246; recognises that whereas the budget for the EuroparlTV has been substantially reduced from EUR 9 million in 2008 to EUR 5 million in 2014, the performance of this service has been improved with a number of new activities and projects, inter alia, a larger proportion of ready to use audio-visual products with a longer lifespan, and a series of exclusive co-productions with national TV channels in several Member States, resulting in increasing audiences numbers; welcomes the ever increasing numbe ...[+++]


Honorables sénateurs, il y a 35 ans, tout le monde tenait pour acquis que les mesures législatives étaient rédigées par les avocats du ministère de la Justice, en collaboration avec le ministère des Transports. Tout le monde s'attendait à ce que ces mesures, une fois qu'elles avaient été présentées à la Chambre des communes, puis renvoyées aux comités de la Chambre des communes, au Sénat et aux comités du Sénat — et je regarde mon collègue du Québec, le sénateur Rivest, qui a rédigé des mesures législatives au Québec — soient automatiquement améliorées grâce ...[+++]ette étude législative.

Honourable senators, 35 years ago everyone took for granted that the legislation would be written by the lawyers at the Department of Justice, in cooperation with the Department of Transport, expecting that, when it was sent to the House of Commons, sent to the committees of the House of Commons, and then sent to the Senate and to committees of the Senate — and I am looking at my colleague from Quebec, Senator Rivest, who wrote legislation in Quebec — it would automatically be improved by that legislative study.


Eu égard aux dispositions de l'annexe II, point 2, de la directive 2001/95/CE, les nouvelles lignes directrices ont été améliorées pour ce qui concerne l'évaluation des risques liés aux produits de consommation grâce à la définition de critères qui doivent permettre d'identifier les risques graves.

In the light of the provisions of point 2 in Annex II to Directive 2001/95/EC, the new guidelines include improved risk assessment guidelines for consumer products which specify the criteria for identifying serious risks.


Le rapport concluait que les femmes, quel que soit le secteur concerné, étaient sous-représentées, qu'un premier objectif devrait être d'atteindre un minimum de 30% de femmes à tous les niveaux de pouvoir et de décision, qu'un manque de concepts communs et des problèmes de données étaient visibles pour les commissions dont les membres étaient désignés de manière officielle, les délégations auprès des organisations internationales nommées par les gouvernements et les candidats aux élections, et que de plus amples études étaient ...[+++]

The report concluded that - whatever the sector - women are underrepresented, that an interim goal should be to have a minimum of 30% of women at all levels of power and decision-making, that a lack of common concepts and problems of data were found in the area of officially appointed committees and in government appointed delegations to international organisations and relating to candidates in public elections , that more investigation is needed before data collection principles can be laid down in these areas.


En troisième lieu, en ce qui concerne la réception et le traitement des demandes de visa dans les représentations des États membres (la «couverture consulaire»), même si des progrès ont été réalisés, principalement grâce à la conclusion d’accords de représentation et à l’externalisation, la couverture consulaire doit encore être considérablement améliorée.

Thirdly, as far as visa collecting and processing presence (so-called ‘consular coverage’) is concerned, while there has been progress, mostly by concluding representation arrangements and outsourcing, consular cover still needs to be increased considerably.


w