Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernés puissent eux aussi prendre » (Français → Anglais) :

Dans la mesure du possible, il convient que ces dispositions soient souples et rapidement applicables en cas de crise, de manière à ce que les États membres et les organisations de producteurs puissent eux-mêmes prendre des décisions.

As far as possible these rules should provide for flexibility and for rapid application in crises and therefore should allow decisions to be taken by Member States and producer organisations themselves.


Elles visent à faire en sorte que les Bruxellois les plus défavorisés puissent eux aussi accéder aux services hospitaliers dont ils ont besoin et à garantir l'accès de tous à des soins hospitaliers de qualité.

They ensure that also the poorest members of the Brussels population have access to the hospital services they need and guarantee the accessibility to high quality hospital care for all.


Les noeuds ferroviaires, point de rencontre des diverses catégories de trafic, souffrent eux aussi de graves goulets d'étranglement et constituent l'une des principales contraintes à prendre en compte pour le développement du transport de marchandises par rail.

Rail nodes, where different categories of traffic meet, are also severely affected by bottlenecks and they represent one of the major constraints for the development of rail freight.


Je crois qu'il nous appartient de véritablement prendre le temps de discuter avec nos électeurs et de leur expliquer de qui relève chaque domaine de compétence afin qu'ils puissent eux aussi encourager le renforcement de la fédération et la mise en oeuvre de stratégies d'investissement appropriées.

I think it behooves us to really take the time to talk with our own constituents and explain to them who has what jurisdiction, so that they too can encourage the strengthening of the federation and appropriate investment strategies.


À notre avis, les Canadiens veulent participer à une telle discussion, et, à titre de parlementaires, notre rôle consiste à poser des questions, à présenter aux Canadiens des options de manière à ce qu'ils puissent eux aussi prendre part à la discussion, et à les rassurer en leur montrant que les parlementaires se penchent sur des questions de nature économique et examinent les options qui nous permettront de mieux nous préparer pour l'avenir.

We think that Canadians would like to be part of this discussion and that our role as parliamentarians is to ask the questions, to raise options for Canadians so that they can also be part of this discussion, and to reassure them that parliamentarians are working on economic issues and looking at the options going forward that will best prepare us for the future.


Nous allons traiter ces plans le plus rapidement possible, pour faire en sorte que les États membres concernés puissent eux aussi prendre pleinement part au système communautaire d’échange de quotas qui a maintenant officiellement démarré.

We will process these outstanding plans as soon as possible in order to make sure that also these Member States can take part fully in the European emission trading scheme, which has now formally started.


2. Les États membres peuvent prendre des mesures particulières, compte tenu des circonstances nationales, pour faire en sorte que les utilisateurs finals handicapés puissent eux aussi profiter du choix d’entreprises et de fournisseurs de services dont bénéficie la majorité des utilisateurs finals.

2. Member States may take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.


Nous voulons leur offrir la possibilité d'être réellement partie prenante dans l'UE élargie pour qu'ils puissent eux aussi se développer et prospérer.

We want to give them a real stake in the enlarged EU so that they too can develop and prosper.


2. Les États membres peuvent prendre des mesures particulières, compte tenu des circonstances nationales, pour faire en sorte que les utilisateurs finals handicapés puissent eux aussi profiter du choix d'entreprises et de fournisseurs de services dont jouit la majorité des utilisateurs finals.

2. Member States may take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.


L'aide accordée par le Fonds social vise à donner à ces travailleurs les qualifications nécessaires de façon à ce qu'ils puissent eux aussi se présenter sur le marché du travail avec les compétences requises pour affronter les exigences nouvelles qui résultent des mutations industrielles et de l'évolution des systèmes de production.

Assistance under the Social Fund will contribute to providing these workers with the necessary qualifications so that henceforth they would be able to meet the new needs of the job market resulting from industrial change and changes to production systems".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernés puissent eux aussi prendre ->

Date index: 2021-07-07
w