Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernées que nous pourrons nous estimer » (Français → Anglais) :

Tant que notre mission consiste à oeuvrer dans l'intérêt de la sécurité publique, tant que nous faisons ce que nous faisons parce que nous voulons que la sécurité augmente dans la collectivité—et nous pourrons discuter pour savoir si cela veut dire qu'il faille garder les délinquants plus longtemps et comment fonctionne la structure du système—je crois que nous en sommes en terrain sûr, car j'estime que c'est ce que veut de nous la ...[+++]

As long as we're operating with the mission of public safety, as long as we're doing what we do because we want the community to be safer—and we'll debate whether that means keeping people in longer or how the structure of the system works—I think we're on safe ground, because I think that's ultimately what the Canadian public wants of us.


Ce n'est que grâce à la participation de toutes les parties concernées que nous pourrons trouver des solutions efficaces à ce problème complexe.

It's only with the involvement of all of the stakeholders that we're going to come up with meaningful solutions to this difficult problem.


En tant que Canadiens et en tant que pays, nous voulons nous assurer que nous pourrons tirer profit de cet énorme potentiel et que nous pourrons le faire efficacement sur les plans social, politique et économique afin de promouvoir la démocratie, le développement et la croissance pour tous d'une manière compatible à ce que j'estime être les valeurs du Canada et finalement des valeurs que nous pouvons tous partager.

What we want to do as Canadians and what we want to do as a country is ensure that we tap into this very important area and that we do so effectively on the social, the political and the economic fronts to ensure that we promote democracy, development and growth for all of us, in a manner consistent with what I believe are the values of Canada and ultimately the values that all of us can share.


La Commission estime que l’évaluation scientifique des OGM doit être irréprochable et que nous devons tous avoir la confiance requise dans les procédures d’évaluation des risques concernées sous-tendant nos décisions.

The view of the Commission is that the scientific assessment of GMOs should be beyond reproach and that we all have the necessary confidence in the relevant risk assessment procedures to underpin our decision-making.


Ce n'est qu'à partir du moment où nous disposerons d'un arrangement qui garantit un niveau maximal de sécurité juridique pour toutes les parties concernées que nous pourrons nous estimer satisfaits.

We can only be satisfied when we have an arrangement which provides a maximum amount of legal security for all concerned.


J'espère que nos recherches et nos consultations nous permettront d'établir des paramètres et des stratégies, et que nous pourrons formuler des recommandations que toutes les parties concernées jugeront raisonnables.

My ambition is that the research and consultation will provide us with parameters and strategies, and that we will be able to come forward with recommendations at the end of the process and which will be perceived by all the relevant parties as reasonable.


Je pense que nous y verrons plus clair à Nice et je crois que c'est en fonction des résultats de la CIG - car on ne doit pas sous estimer l'impact que les résultats de la CIG auront sur notre capacité à aller plus loin - que nous pourrons examiner l'opportunité d'ouvrir de nouveaux chantiers et d'en définir, le cas échéant, les modalités et le calendrier.

I think we will see matters more clearly in Nice, and I think it is the results of the IGC – for we must not underestimate the impact that the outcome of the IGC will have on our ability to go further – which will determine whether we shall be able to look into the opportuneness of opening up new working areas and, if appropriate, of defining working methods and a work schedule.


La disposition à la discussion de toutes les institutions concernées a permis une collaboration exemplaire grâce à laquelle, nous pourrons - je l'espère vivement - parvenir à un accord en première lecture.

The willingness of all the institutions concerned to discuss the matter resulted in exemplary cooperation which, it is my fervent hope, will make it possible for us to reach a consensus at the first reading.


Si nous établissons une plus grande confiance, si nous réduisons la bureaucratie et pratiquons l'exercice démocratique en toute franchise - et cela s'adresse à qui de droit -, je pense que nous pourrons à nouveau voter la décharge à temps, en avril de l'année concernée.

If we build up confidence, reduce the amount of bureaucracy and exercise democracy openly – and this applies to so many areas – then I believe we will get back to being able to grant discharge on time each April.


La stratégie positive que je continue à préconiser, parce que j'estime qu'elle est la plus fructueuse pour les échanges avec le Japon, consiste à : - maintenir et développer le GATT, qui est la seule base sur laquelle nous pourrons édifier des systèmes commerciaux compatibles et qui offre un moyen de réaliser des changements structurels au Japon pour l'instauration d'une concurrence internationale équitable; - développer des relations plus complètes et plus profondes avec le Japon au niveau politique; - recherch ...[+++]

The positive strategy - which I continue to advocate as the most fruitful approach to trade with Japan is : - To uphold and develop the GATT, which is the only basis upon which to achieve mutually compatible trading systems and a basis for fair international competition through structural change in Japan. - To develop a fuller, deeper relationship with Japan at a political level. - To maintain an unremitting search for evidence of change in Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernées que nous pourrons nous estimer ->

Date index: 2022-11-20
w