Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne le dors 2010-267 " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le DORS/2010-267 — Arrêté correctif visant l'Arrêté sur l'élection du conseil de bandes indiennes; et le DORS/2011-107 — Arrêté modifiant l'Arrêté sur l'élection du conseil de bandes indiennes (Stz'uminus), il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/2010-267 — Order Amending the Indian Bands Council Elections Order (Miscellaneous Program); and SOR/2011-107 — Order Amending the Indian Bands Council Elections Order (Stz'uminus), it was agreed that the file be closed.


Au sujet du DORS/2010-49 — Arrêté 2010-87-03-01 modifiant la Liste intérieure, il est convenu de clore le dossier En ce qui concerne le DORS/2010-125 — Arrêté 2010-87-06-01 modifiant la Liste intérieure; le DORS/2009-309 — Arrêté 2009-87-11-01 modifiant la Liste intérieure, il est convenu de clore les dossiers.

In the matter of SOR/2010-49 — Order 2010-87-03-01 Amending the Domestic Substances List, it was agreed that the file be closed. In the matter of SOR/2010-125 — Order 2010-87-06-01 Amending the Domestic Substances List; and SOR/2009-309 — Order 2009-87-11-01 Amending the Domestic Substances List, it was agreed that the files be closed.


Concernant le DORS/2010-316 — Arrêté 2010-87-12-02 modifiant la Liste intérieure; et du DORS/2010-317 — Arrêté 2010-66-12-01 modifiant la Liste intérieure, il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/2010-316 — Order 2010-87-12-02 Amending the Domestic Substances List; and SOR/2010- 317 — Order 2010-66-12-01 Amending the Domestic Substances List, it was agreed that the files be closed.


vu le règlement (UE) no 267/2012 du Conseil du 23 mars 2012 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran et abrogeant le règlement (UE) no 961/2010 (1), et notamment son article 46,

Having regard to Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010 (1), and in particular Article 46 thereof,


vu le règlement (UE) no 267/2012 du Conseil du 23 mars 2012 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran et abrogeant le règlement (UE) no 961/2010 (1), et notamment son article 46, paragraphe 2,

Having regard to Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010 (1), and in particular Article 46 (2) thereof,


Par ailleurs, conformément à la décision 2013/270/PESC du Conseil du 6 juin 2013 modifiant la décision 2010/413/PESC du Conseil concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran (2), il convient d'inscrire d'autres entités ayant des liens avec des entités déjà inscrites sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012.

Furthermore, in accordance with Council Decision 2013/270/CFSP of 6 June 2013 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran (2), additional entities with ties to entities already listed should be included in the list of persons and entities subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.


Conformément à la décision 2012/687/PESC du Conseil du 6 novembre 2012 modifiant la décision 2010/413/PESC concernant des mesures restrictives à l’encontre de l’Iran (2), il convient d’inscrire une autre entité sur la liste des personnes physiques et morales, des entités et des organismes faisant l’objet de mesures restrictives qui figure à l’annexe IX du règlement (UE) no 267/2012,

In accordance with Council Decision 2012/687/CFSP of 6 November 2012 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran (2), an additional entity should be included in the list of natural and legal persons, entities and bodies subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012,


Compte tenu de la situation en Iran, et conformément à la décision 2012/635/PESC du Conseil du 15 octobre 2012 modifiant la décision 2010/413/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran (2), le Conseil considère qu'il convient d'ajouter d'autres personnes et entités à la liste des personnes physiques et morales, des entités et des organismes faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012.

In view of the situation in Iran, and in accordance with Council Decision 2012/635/CFSP of 15 October 2012 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran (2), the Council considers that additional persons and entities should be included in the list of natural and legal persons, entities and bodies subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.


En ce qui concerne le DORS/2009-236 — Arrêté 2009-87-03-01 modifiant la Liste intérieure; le DORS/2009-237 — Arrêté 2009-87-05-03 modifiant la Liste intérieure; le DORS/2009-238 — Arrêté 2009-87-03-04 modifiant la Liste intérieure; le DORS/2009-254 — Arrêté 2009-87-05-04 modifiant la Liste intérieure; et le DORS/2010-66 — Arrêté 2009-87-03-03 modifiant la Liste intérieure, il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/2009-236 — Order 2009-87-03-01 Amending the Domestic Substances List; SOR/2009-237 — Order 2009-87-05-03 Amending the Domestic Substances List; SOR/2009-238 — Order 2009-87-03-04 Amending the Domestic Substances List; SOR/2009 — Order 2009-87-05-04 Amending the Domestic Substances List; and SOR/ 2010-66 — Order 2009-87-03-03 Amending the Domestic Substances List, it was agreed that the files be closed.


En ce qui concerne le DORS/2010-5 — Règlement modifiant le Règlement de 1986 de l'Office canadien de commercialisation des œufs sur le contingentement; et le DORS/2010-6 — Règlement modifiant le Règlement de 1986 de l'Office canadien de commercialisation des œufs sur le contingentement, il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/2010-5 — Regulations Amending the Canadian Egg Marketing Agency Quota Regulations, 1986; and SOR/2010-6 — Regulations Amending the Canadian Egg Marketing Agency Quota Regulations, 1986, it was agreed that the files be closed.




Anderen hebben gezocht naar : qui concerne     concerne le dors 2010-267     clore les dossiers     sujet du dors 2010-49     convenu     dors 2010-317     mars 2012 concernant     mars     no 267 2012     conseil concernant     décision     décision 2010 413 pesc concernant     dors 2010-66     dors 2010-6     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le dors 2010-267 ->

Date index: 2021-04-26
w