Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerne le dors 2006-231 " (Frans → Engels) :

231. note que, comme en 2003, 2004 et 2005, l'auditeur interne de la Commission a formulé, dans son rapport d'activité annuel pour 2006, une réserve concernant les audits des agences réglementaires, indiquant que, si le SAI a reçu des postes pour l'audit des agences réglementaires, l'augmentation simultanée du nombre des agences, aujourd'hui vingt-trois, empêche toujours le SAI de remplir correctement l'obligation que lui assigne l ...[+++]

231. Notes that, as in 2003, 2004 and 2005, the Internal Auditor of the Commission expressed in its annual activity report for 2006 a reservation about the audits of the regulatory agencies: "While the IAS received posts for the audit of regulatory agencies, the parallel increase in the number of the agencies, now 23, still does not enable the IAS to properly fulfil its obligation assigned by article 185 of the Financial Regulation. At the end of 2006, all the agencies were audited at least once ...[+++]


En ce qui concerne l’application de la clause de 4%, la proposition équivaut à une aide par tête de 137 € pour l’année 2006 (231 € pour les pays actuels du Fonds de cohésion et 126 € dans l’Agenda 2000)

applying the 4% clause, aid per capita to reach EUR 137 in 2006 (compared with EUR 231 for the existing cohesion fund beneficiary countries and EUR 126 in the original Agenda 2000)


En ce qui concerne le DORS/2006-231 — Règlement modifiant le Règlement du Canada sur les normes du travail, il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires de Ressources humaines et Développement des compétences Canada pour lui transmettre certaines observations du comité.

In the matter of SOR/2006-231 — Regulations Amending the Canada Labour Standards Regulations, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of Human Resources and Skills Development Canada with respect to certain comments made by the committee.


Concernant le DORS/98-231 — Règlement sur la cession de secteurs du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/98-231 — Portions of the Department of Public Works and Government Services Divestiture Regulations, it was agreed that the file be closed.


Concernant le DORS/98-231 — Règlement sur la cession de secteurs du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/98-231 — Portions of the Department of Public Works and Government Services Divestiture Regulations, it was agreed that the file be closed.


Concernant le DORS/95-228 — Règlement sur l'exploitation de concessions aux aéroports du gouvernement — Modification; le DORS/98-562 — Règlement modifiant le Règlement sur les redevances de stationnement des véhicules aux aéroports; le DORS/2003-224 — Règlement modifiant le Règlement sur le pilotage dans la région du Pacifique; le DORS/2006-188 — Règlement modifiant le Règlement sur les arpenteurs des terres du Canada; le DORS/2006-231 — Règlement modifiant le Règlement du Canada sur les normes du travail; et le DORS/2006-256 — R ...[+++]

In the matter of SOR/95-228 — Government Airport Concession Operations Regulations, amendment; SOR/98- 562 — Regulations Amending the Airport Vehicle Parking Charges Regulations; SOR/2003-224 — Regulations Amending the Pacific Pilotage Regulations; SOR/2006-188 — Regulations Amending the Canada Lands Surveyors Regulations; SOR/2006-231 — Regulations Amending the Canada Labour Standards Regulations; and SOR/2006-256 — Regulations Amending the Life Saving Equipment Regulations, it was agreed that counsel to the committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.


En ce qui concerne DORS/2006-354 — Règlement sur la zone de protection marine de l'estuaire Musquash, DORS/ 2007-123 — Décret sur les privilèges et immunités relatifs à la 19 réunion des Parties au Protocole de Montréal; DORS/2008-231 — Règlement sur les briquets; DORS/2008-239 — Règlement modifiant le Règlement sur les effluents des fabriques de pâtes et papiers; DORS/2008-274 — Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1437 — limites maximales des résidus pour les drogues vétérinaires), il est convenu que le conseiller juridique d ...[+++]

In the matter of SOR/2006-354 — Musquash Estuary Marine Protected Area Regulations; SOR/2007-123 — 19th Meeting of the Parties to the Montreal Protocol Privileges and Immunities Order; SOR/2008-231 — Lighters Regulations; SOR/2008-239 — Regulations Amending the Pulp and Paper Effluent Regulations; SOR/2008-274 — Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1437 — Maximum Residue Limits for Veterinary Drugs), it was agreed that counsel to the committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.




Anderen hebben gezocht naar : une réserve concernant     dans     comme en     qui concerne     € dans     pour l’année     normes     concerne le dors 2006-231     convenu     concernant le dors 98-231     pilotage dans     canada le dors 2006-231     montréal dors 2008-231     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerne le dors 2006-231 ->

Date index: 2021-12-22
w