Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant un programme auquel nous participons depuis " (Frans → Engels) :

Mon mari et moi produisons de l'asperge dans le comté de Norfolk, dans le sud de l'Ontario, depuis 24 ans, ce qui devrait me permettre de vous présenter aujourd'hui la perspective des producteurs concernant un programme auquel nous participons depuis la fin des années 1990.

My husband and I have been growing asparagus in Norfolk County in southern Ontario for 24 years, which hopefully qualifies me to speak today from the producer's perspective about a program we've been involved in since the late 1990s.


Cela comprend l'examen parlementaire obligatoire au bout de trois ans et auquel nous participons de même que les dispositions de temporarisation concernant la détention préventive et les investigations, sans compter le rapport que nous attendons de la commission d'enquête Rae.

It includes the mandatory three-year parliamentary review which we are engaged in as well as the sunset provisions with respect to provisions relating to preventive detention and investigative hearings, let alone the report which we are anticipating from the Rae Committee of Inquiry.


Deux ministres ont présenté une partie du travail réalisé: le rapport annuel de la Défense national sur les coûts; l'analyse de ces coûts par un cabinet indépendant, KPMG, qui comprend un cadre prospectif d'estimation des coûts; une mise à jour, faite par Industrie Canada, des débouchés industriels qui s'offrent déjà au Canada grâce au programme d'avions de combat interarmées, auquel nous participons toujours.

In December, two ministers presented some of that work: the DND annual report on costs; the KPMG independent review of those costs, including the forward-looking cost estimate framework; as well as an Industry Canada update on the industrial opportunities already accruing to Canada through the joint strike fighter program, of which we remain a member.


Un des premiers actes que j'ai posés en tant que ministre de l'Environnement, c'est de m'assurer que nous maintenions le programme le GEMS/Eau au Canada, projet international auquel nous participons depuis de nombreuses années.

One of my first acts as Minister of the Environment was to ensure that we maintained the GEMS program in Canada, which is an international initiative we've been part of for many years and that has Canada in the forefront of water testing in other countries.


Josef Pröll, président en exercice du Conseil. - (DE) En ce qui concerne les programmes forestiers européens, nous souhaitons, en juin - c’est-à-dire avant la fin de la présidence autrichienne - poser des jalons en entamant un débat sur la question d’une stratégie forestière européenne, un thème sur lequel nous n’avons pas encore eu de débat commun, mais qui se pose avec d’autant plus de for ...[+++]

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) On the subject of European forestry, we want, in June – that is, before the end of the Austrian Presidency – to put down a marker by opening a debate on the question of a forestry strategy for Europe, a subject on which we have as yet had no joint debates, but one that has now become all the more important to us since the decision on the promotion of rural development through the European Fund for Agriculture and Rural Development is making it possible for the Member States, between 2007 and 2013, to implement a development programme ...[+++]


Josef Pröll, président en exercice du Conseil . - (DE) En ce qui concerne les programmes forestiers européens, nous souhaitons, en juin - c’est-à-dire avant la fin de la présidence autrichienne - poser des jalons en entamant un débat sur la question d’une stratégie forestière européenne, un thème sur lequel nous n’avons pas encore eu de débat commun, mais qui se pose avec d’autant plus de for ...[+++]

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) On the subject of European forestry, we want, in June – that is, before the end of the Austrian Presidency – to put down a marker by opening a debate on the question of a forestry strategy for Europe, a subject on which we have as yet had no joint debates, but one that has now become all the more important to us since the decision on the promotion of rural development through the European Fund for Agriculture and Rural Development is making it possible for the Member States, between 2007 and 2013, to implement a development programme ...[+++]


C’est le moins que nous puissions attendre du Conseil, si nous ne voulons pas que la fin de ce programme ne produise un choc soudain, programme auquel j’espère que les États membres pourraient être encouragés de participer plus pleinement pour que nous puissions accumuler les données concernant ...[+++]

This is the least we can expect from the Council if we are not to see a sudden shock being triggered by the end of this scheme, in which I would hope Member States can be encouraged to participate more fully so that we can build up data on the beneficial impacts, which I am sure can be quantified.


Le deuxième concerne le programme d’action pour l’intégration des questions d’égalité entre les deux sexes dans la coopération avec les pays tiers, thème d’une portée particulière pour le développement harmonieux dans le monde, dont nous avons tardé à saisir l’importance puisque presque six ans se sont écoulés depuis la première fois qu ...[+++]

The second is the report on the action programme to include equal opportunities in cooperation with third countries. This is crucial to harmonious development throughout the world, even though we have been so slow to realise it; it is six years now since the Council first included the equality dimension in the Community's development policy and the action programme was published.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to ...[+++]


Par l'intermédiaire du Conseil canadien pour le commerce autochtone, nous participons, depuis sa création, au programme des Relations autochtones progressives (RAP), et nous sommes considérés comme un établissement modèle en ce qui concerne nos relations avec les entreprises autochtones.

One thing we have participated in since the inception through the Canadian Council for Aboriginal Business is a Progressive Aboriginal Relations, PAR, program, where we are considered to be the ISO of institutions dealing with Aboriginal markets.


w