Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant le dors 2006-258 " (Frans → Engels) :

En raison du rapport d’évaluation défavorable de l’ANSES du 3 septembre 2012, l’autorisation accordée le 30 janvier 2006, conformément à la décision 2000/258/CE, au laboratoire central de médecine vétérinaire de l’État établi à Kiev a été retirée en application de la décision 2010/436/UE de la Commission du 9 août 2010 mettant en œuvre la décision 2000/258/CE du Conseil en ce qui concerne les tests de compétence destinés au maintien de l’autorisation des laboratoires de procéder à des tests sérologiques de contrôle de l’efficacité des ...[+++]

Following the unfavourable appraisal report established by the ANSES dated 3 September 2012, the authorisation granted on 30 January 2006 in accordance with Decision 2000/258/EC to the Central State Laboratory of Veterinary Medicine in Kiev has been withdrawn in accordance with Commission Decision 2010/436/EU of 9 August 2010 implementing Council Decision 2000/258/EC as regards proficiency tests for the purposes of maintaining authorisations of laboratories to carry out serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines (2).


Résolution législative du Parlement européen du 8 juillet 2008 relative à la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les enzymes alimentaires et modifiant la directive 83/417/CEE du Conseil, le règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil, la directive 2000/13/CE et la directive 2001/112/CE du Conseil et le règlement (CE) n° 258/97 (16676/1/2007 – C6-0140/2008 – 2006/0144(COD))

European Parliament legislative resolution of 8 July 2008 on the Council common position for adopting a regulation of the European Parliament and of the Council on food enzymes and amending Council Directive 83/417/EEC, Council Regulation (EC) No 1493/1999, Directive 2000/13/EC, Council Directive 2001/112/EC and Regulation (EC) No 258/97 (16676/1/2007 – C6-0140/2008 – 2006/0144(COD))


Concernant le DORS/2006-258 — Règlement modifiant le Règlement sur les armes à feu des agents publics; le DORS/2007-228 — Règlement modifiant le Règlement sur l'exécution policière de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances; le DORS/2008-112 — Règlement correctif visant le Règlement de zonage de l'aéroport international de la région de Waterloo; le DORS/2008-140 — Règlement modifiant le Règlement de l'aviation canadien (partie IV); et le DORS/2008-241 — Règlement modifiant le Règlement sur le tarif de l'Administration de pilotage de l'Atlantique, 1996, il est convenu de clore le dossier.

In the matter of SOR/2006-258 — Regulations Amending the Public Agents Firearms Regulations; SOR/2007-228 — Regulations Amending the Controlled Drugs and Substances Act (Police Enforcement) Regulations; SOR/2008-112 — Regulations Amending the Region of Waterloo International Airport Zoning Regulations (Miscellaneous Program); SOR/2008-140 — Regulations Amending the Canadian Aviation Regulations (Part IV); and SOR/2008-241 — Regulations Amending the Atlantic Pilotage Tariff Regulations, 1996, it was agreed that the files be closed.


En ce qui concerne le DORS/2009-258 — Règlement modifiant le Règlement sur le coût d'emprunt (banques); le DORS/2009-259 — Règlement modifiant le Règlement sur le coût d'emprunt (banques étrangères autorisées); le DORS/2009-260 — Règlement modifiant le Règlement sur le coût d'emprunt (sociétés de fiducie et de prêt); le DORS/ 2009-261 — Règlement modifiant le Règlement sur le coût d'emprunt (associations de détail); le DORS/2009-262 — Règlement modifiant le Règlement sur le coût d'emprunt (sociétés d'assurances canadiennes) et le DORS/2009-263 — Règlement modifiant le Règlement sur le coût d'emprunt (sociétés d'assurances étrangères), il est convenu que ...[+++]

In the matter of SOR/2009-258 — Regulations Amending the Cost of Borrowing (Banks) Regulations; SOR/2009- 259 — Regulations Amending the Cost of Borrowing (Authorized Foreign Banks) Regulations; SOR/2009-260 — Regulations Amending the Cost of Borrowing (Trust and Loan Companies) Regulations; SOR/2009-261 — Regulations Amending the Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations; SOR/2009-262 — Regulations Amending the Cost of Borrowing (Canadian Insurance Companies) Regulations; and SOR/2009-263 — Regulations Amending the Cost of Borrowing (Foreign Insurance Companies) Regulations, it was agreed that counsel to the committee cor ...[+++]


Concernant le DORS/98-258 - Règlements modifiant le Règlement sur le Régime de pensions du Canada, il est convenu que les conseillers juridiques du comité examinent l'état du dossier à une date ultérieure et informent le comité des mesures prises.

On SOR/98-258 - Regulations Amending the Canada Pension Plan Regulations, it was agreed that Counsel to the Committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.


Après discussion, la question, mise aux voix, est adoptée. Concernant le DORS/98-258 — Règlement modifiant le Règlement, sur le Régime de pensions du Canada, il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent aux responsables des textes réglementaires du ministère de la Justice et du ministère du Développement des ressources humaines à propos de certaines observations faites par le comité; il est également convenu que les conseillers juridiques en examinent la situation à une date ultérieure et informent le comité des mesures prises.

On SOR/98-258 — Regulations Amending the Canada Pension Plan Regulations, it was agreed that Counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officers of the Department of Justice and of Human Resources Development with respect to certain comments made by the committee and, it was agreed, that Counsel to the committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.


Concernant le DORS/98-258 Règlement modifiant le Règlement sur le Régime de pensions du Canada (soumis au comité le 11 février 1999), Il est convenu Que les conseillers juridiques du comité examinent l'état du dossier à une date ultérieure et informent le comité des mesures prises.

On SOR/98-258 Regulations Amending the Canada Pension Plan Regulations (before the committee on February 11, 1999), It was agreed, That Counsel to the Committee review their status at a later date and inform the Committee of the action taken.




Anderen hebben gezocht naar : qui concerne     janvier     conseil concernant     juillet     concernant     concernant le dors 2006-258     concerne le dors 2009-258     concernant le dors 98-258     adoptée concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le dors 2006-258 ->

Date index: 2022-02-20
w