Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernaient » (Français → Anglais) :

En réponse aux préoccupations spécifiques relatives aux marges de dumping les plus élevées, la Commission a fait observer que les marges de dumping les plus élevées et les plus basses concernaient uniquement de petites quantités (moins de 7 % des exportations) et, partant, n'étaient pas suffisantes pour une suppression de la marge de dumping globale du producteur-exportateur chinois.

In response to the specific concerns on the highest dumping margins, the Commission noted that both the highest and lowest dumping margins only concerned limited quantities (less than 7 % of the exports) and therefore were not sufficient to remove the overall dumping margin of the Chinese exporting producer.


43 événements concernaient la grippe et 18 la diarrhée aiguë; la diarrhée et la salmonellose ont chacune été à l’origine de 8 événements; 7 événements étaient liés à la rougeole, 6 à la légionellose et 5 à la tuberculose; 2 événements concernaient respectivement le choléra, des décès pour cause inconnue, la fièvre, des intoxications alimentaires, la fièvre hémorragique, l’hépatite, le syndrome hémolytique et urémique, les oreillons et la variante de la maladie de Creutzfeldt-Jacob, et un événement la campylobactériose, la leptospirose, la listériose, une septicémie, la shigellose, une infection des tissus mous, une infection sexuellem ...[+++]

43 events were related to influenza; 18 to acute diarrhoea; eight to diarrhoea and salmonellosis; seven to measles; six to legionellosis; five to tuberculosis; two to cholera, death of unexplained origin, fever, food poisoning, haemorrhagic fever, hepatitis, haemolytic uremic syndrome, mumps or vCJD; and one each to campylobacteriosis, leptospirosis, listeriosis, septicaemia, shigellosis, soft tissue infection, sexually transmitted infection, and typhoid fever.


Elles concernaient presque toutes les heures supplémentaires; quelques-unes seulement concernaient les salaires. Plus précisément, six de ces 26 plaintes concernaient les salaires, et on a trouvé deux infractions.

Of these 26 complaints, six were said to involve so-called fair wages and two violations were found.


Au niveau des sections du SH, les taux globaux d’utilisation des préférences les plus élevés concernaient les «produits minéraux», le «matériel de transport» et les «matières plastiques et caoutchouc» (supérieurs à 90 %), alors que les taux d’utilisation des préférences les plus faibles concernaient le «bois» et les «perles» (environ 9 % et 34 % respectivement).

At HS section, the highest overall PURs were in "Mineral products", "Transport equipment" and "Plastics rubber" (above 90%), whereas the lowest overall PURs were in "Wood" and "Pearls" (around 9% and 34% respectively).


Nous en avons reçu 17 dont la ventilation est la suivante: Une portait sur la session de formation unilingue, une se rapportait aux enseignes unilingues, quatre concernaient des services en français non disponibles, deux portaient sur des menus et reçus de caisse unilingues du Restaurant, deux concernaient des versions unilingues des débats, une se rapportait à la composition des employés de l'Administration de la Chambre, une concernait un message unilingue sur une boîte vocale, une portait sur la qualité médiocre du français sur le site Internet parlementaire, une concernait une entrevue non effectuée dans la langue de préférence du ca ...[+++]

We have had 17. One of them was about a training session that was unilingual, one was about unilingual signs, four were for services that were not available in French, two were for unilingual menus and receipts at a restaurant, two were for unilingual versions of the debates, one was about the composition of the House administration staff, one was for a unilingual message on voice mail that was received when you called up, one was about poor quality of French text on the parliamentary Internet, one was regarding an interview not done in the language of the candidate's choice, two were for English signage different from French signage, an ...[+++]


Environ la moitié des plaintes concernaient la discrimination sexuelle et la moitié de ces plaintes concernaient le harcèlement sexuel.

About half of the complaints are about sex discrimination, and of the complaints about sex discrimination about half are about sexual harassment.


Six concernaient le code et deux demandes concernaient des titulaires de charge publique visés par la loi.

Six were related to the MP code, and two requests were related to public office holders under the act.


Quant aux autres dépenses, le secrétaire général a refusé de les prendre en compte au motif qu’elles n’étaient pas justifiées par des documents conformes, qu’elles ne concernaient pas l’indemnité de secrétariat, ou qu’elles se rapportaient à des montants qui n’avaient pas encore été versés aux bénéficiaires. Le montant initial a par conséquent été réduit à 176 516 euros.

He refused to take the other expenditure into account on the grounds that it was not evidenced by appropriate documents, did not involve the secretarial allowance or related to amounts that had not yet been paid to beneficiaries. As a consequence, the initial amount was reduced to EUR 176 516.


Par son deuxième moyen, la requérante fait valoir que, au point 39 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a dénaturé les éléments de preuve visés aux points 18, 19, 21 et 22 de l’arrêt attaqué, qu’elle avait produits à l’appui de son recours, en jugeant, contre toute logique, qu’ils ne concernaient que le caractère distinctif acquis par l’usage, au sens de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94, ce qui l’a conduit à les ignorer.

By its second ground of appeal, the appellant argues that, at paragraph 39 of the contested judgment, the Court of First Instance distorted the evidence referred to at paragraphs 18, 19, 21 and 22 of the contested judgment which the appellant produced in support of its application, by holding, quite illogically, that the evidence related only to distinctiveness acquired through use for the purposes of Article 7(3) of Regulation No 40/94, with the result that the Court of First Instance left it out of account.


Le sénateur Eggleton : Vous avez dit que 142 cas concernaient les mères et que 199 concernaient les pères.

Senator Eggleton: You said 142 were relevant to mothers and 199 to fathers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernaient ->

Date index: 2021-05-03
w