Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte que nous pourrions accomplir beaucoup " (Frans → Engels) :

Si les provinces mettaient de côté les querelles politiques et collaboraient avec le ministre de la Santé, je suis persuadé que nous pourrions accomplir beaucoup.

I think that is a very fair comment. If everybody put their political stripes aside as far as the provinces are concerned and work with the health minister, I am sure we could accomplish a lot.


Si nous considérons ces quelques points seulement, nous nous rendons compte que nous pourrions accomplir beaucoup de choses si seulement la Commission européenne nous donnait son soutien.

If we consider just these few points, we realise that we could achieve a great deal if only the European Commission gave us its backing.


Eh bien, il est toujours assez difficile de calculer le rendement financier en matière d'éducation, mais je peux vous dire qu'avec 100 000 $, un montant relativement modeste, nous pourrions accomplir beaucoup plus que maintenant.

Well, it's always fairly hard to cost out your return on education, but I can tell you that with $100,000, which would be fairly modest, we could achieve an awful lot over what we're doing now.


Pour ceux qui sont préoccupés par l’argent - si vous permettez que je fasse ici une remarque de nature partisane et ayant trait à la politique nationale -, si certains de nos États membres cessaient d’engendrer des demandeurs d’asile iraquiens et afghans, je suis sûre que nous pourrions économiser beaucoup d’argent et épargner beaucoup de misère aux populations.

For those who are concerned about the money – if I may make a party political and national political point here – if certain of our Member States stopped creating asylum seekers from Iraq and Afghanistan, I am sure we could save a lot more money and indeed save people a lot more misery.


Je crois que nous pourrions être beaucoup plus flexibles et que nous pourrions revoir le pacte de stabilité, car nous n’avons pas une vision du modèle européen de l’avenir.

I believe that we could be much more flexible and could review the Stability Pact, because we do not have a vision of the future European model.


L’esprit de vos commentaires et de ceux du commissaire Patten démontre qu’en dépit des très grandes difficultés qui ont émaillé les relations transatlantiques au cours de ces derniers mois, nous pourrions accomplir beaucoup de choses lors du sommet UE/États-Unis si nous affichons le courage suffisant pour ce faire.

The spirit of your remarks and of Commissioner Patten's shows that, despite the enormous difficulties we have had in transatlantic relations in the past few months, a great deal could be achieved at this EU-US Summit if we have sufficient courage to do so.


Il n'existe pas de système de sécurité sûr à 100 %, mais nous pourrions faire beaucoup plus pour éviter que des attentats aussi graves que ceux de Madrid se reproduisent, en renforçant les instruments de coordination et de coopération opérationnelles dont nous disposons.

There is no 100% security proof system but much more could be done in order to prevent the repetition of an attack as serious as that of Madrid by strengthening the operational and coordination tools at our disposal.


Nous pourrions accomplir toutes les missions de l’UE avec 10% du budget et ainsi, la fraude que nous observons aujourd’hui serait elle aussi limitée à 10%.

We could fulfil all of the EU’s tasks with 10% of the budget, whereupon we should only have 10% of the fraud we see today.


Nous nous sentirions plus à l'aise, nous aurions un mandat plus clair et nous pourrions accomplir davantage de choses si les plans et modalités du sénateur tenaient compte des événements depuis le 11 septembre.

We would be more comfortable, would have a clearer mandate and would accomplish more if my friend's plans and procedures would accommodate events after September 11.


Si nous prenions les pays de l'OCDE, par exemple, nous pourrions accomplir beaucoup.

If we were to take the OECD countries, for example, we could do much through that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte que nous pourrions accomplir beaucoup ->

Date index: 2022-04-21
w