Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous partageons effectivement le même compte bancaire.

Vertaling van "compte que nous partageons effectivement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je siège avec le député au comité de la sécurité publique et nationale, et je dois admettre que, au fil du temps, j'ai commencé à me rendre compte que nous partageons effectivement bien des inquiétudes.

Mr. Speaker, I work with this particular member on the public safety and national security committee, and I will admit that over time I have begun to realize that we do share many of the same concerns.


M. Jurkowski: J'ai constaté que nous partageons effectivement beaucoup de renseignements militaires et de sécurité avec nos alliés, en particulier les États-Unis.

Mr. Jurkowski: In my experience, we do share a lot of military and intelligence information with our allies, in particular the United States.


J'ai fait mention du secrétaire parlementaire du ministre des Finances, qui était préoccupé aujourd'hui par l'exportation de la ressource brute des billots de bois, et nous partageons effectivement cette préoccupation, celle des raw logs.

I mentioned the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, who was concerned today about the export of raw logs.


Nous partageons effectivement des renseignements avec nos partenaires de la Conférence des cinq nations.

We do share information with the Five Country Conference partners.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sa ...[+++]

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


Nous sommes satisfaits des points auxquels nous sommes parvenus en commission de conciliation. Nous partageons en particulier votre point de vue relatif à la prise en compte des travailleurs indépendants, à une définition claire du statut de conducteur indépendant, à une définition claire des horaires de travail - ce qui permettra naturellement aussi de former plus de recours contre les entreprises - , et à la fixation de dérogations concernant le temps de travail hebdomad ...[+++]

We take a favourable view of the points achieved in the Conciliation Committee, and are as one with you on the points you have already mentioned, namely the inclusion of the self-employed, a clear definition of self-employment, clearly-defined work times – in respect of which, of course, more redress can again be demanded of enterprises – and the need to define exceptional circumstances as regards weekly work times and work at night.


À cet égard, nous partageons l'opinion du rapporteur qui affirme que ce nouveau système n'entraînerait pas de modifications en ce qui concerne les contributions financières des États membres, étant donné qu'ils ont déjà commencé à adopter le SEC 95 pour élaborer leurs comptes nationaux.

In this regard, we agree with the draftsperson of the opinion that to use this new system would make no difference in terms of the level of Member States’ payments, since they have already begun to adopt the ESA 95 in producing their national accounts.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 langues, les amendements traduits en 11 langues, les interventions traduites en 11 langues -, qui ne serv ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Si nous partageons les préoccupations défendant l'environnement alpin de la Vallée d'Aoste, nous ne pouvons ne pas tenir compte des intérêts économiques, également en termes d'emplois, que le tunnel implique, avant tout pour ladite vallée et ensuite pour toute l'Italie.

While, therefore, we share the environmental concern to protect the alpine environment of the Val d’Aosta, we must not fail to take into account the economic interests – including jobs – that the tunnel implies, particularly for the valley itself and also for Italy as a whole.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte que nous partageons effectivement ->

Date index: 2022-05-04
w