Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compte puisse servir " (Frans → Engels) :

Cela serait coûteux, fastidieux et sans doute peu efficace compte tenu de ce que nous souhaitons accomplir. Je n'apprécierais pas non plus que le bureau du tourisme de la capitale nationale ne puisse se servir d'une photo des édifices du Parlement dans sa publicité ou que quiconque faisant la promotion du tourisme au Canada ne puisse s'en servir sans obtenir une autorisation spécifique.

I would hate to think that the tourism bureau for the national capital couldn't use a picture of the Parliament Buildings in its promotion or that anybody advertising tourism in Canada couldn't use that without specific permission.


L'Union européenne, qui compte plus de 50 institutions et agences, devrait continuer à disposer d'une administration publique européenne d'un niveau de qualité élevé tel qu'elle puisse réaliser ses objectifs, mettre en œuvre ses politiques et actions et accomplir ses missions de la meilleure manière possible conformément aux traités, pour répondre aux défis, sur les plans intérieur et extérieur, auxquels elle devra faire face à l'avenir, et servir les intér ...[+++]

The European Union, and its more than 50 institutions and agencies, should continue to be equipped with a high-quality European public administration, so as to enable it to achieve its objectives, implement its policies and activities and perform its tasks to the highest possible standard in accordance with the Treaties in order to meet the challenges, both internal and external, that it will face in the future and to serve the citizens of the Union.


(1) L'Union européenne, avec les plus de 50 institutions et agences qu'elle compte, devrait continuer à disposer d'une administration publique européenne d'un niveau de qualité élevé tel qu'elle puisse réaliser ses objectifs, mettre en œuvre ses politiques et actions et accomplir ses missions de la meilleure manière conformément aux traités, pour répondre aux défis, sur les plans intérieur et extérieur, auxquels elle devra faire face à l'avenir et servir les intér ...[+++]

(1) The European Union, and its more than 50 institutions and agencies, should continue to be equipped with a high-quality European public administration, so as to enable it to achieve its objectives, implement its policies and activities and perform its tasks to the highest possible standard in accordance with the Treaties to meet the challenges, both internal and external, that it will face in the future and to serve the citizens of the Union.


Deuxièmement, lorsqu'ils font allusion à la stratégie de dissuasion utilisée durant la guerre froide, ils disent douter que le vieux facteur américano-soviétique de « destruction mutuelle assurée » puisse servir à nouveau compte tenu du nombre croissant d'ennemis nucléaires éventuels dans le monde sans, comme ils le précisent, « accroître de manière dramatique le risque d'utilisation d'armes nucléaires ».

Second, when they refer to the Cold War deterrent strategy, they doubt whether the old Soviet-American " mutually assured destruction" factor can be replicated with an increasing number of potential nuclear enemies around the world without, as they say, " dramatically increasing the risk that nuclear weapons will be used" .


Enfin, bien que cela puisse paraître anodin, j’aimerais que le secteur automobile envisage d’installer un dispositif bon marché - mais très efficace pour influencer le conducteur- indiquant la vitesse maximale, 130 ou 140 il faut se mettre d’accord, dans la même couleur rouge que celle qu’on utilise aujourd’hui sur le compte-tours, qui pourrait servir d’avertissement psychologique, principe qui a montré toute son efficacité dans d’autres cas.

Finally, though this may not sound like a very significant issue, I would like the automobile sector to consider an inexpensive device — though a highly efficient one in terms of influencing the driver — which would involve indicating the speed limit – on which we would have to agree, 130, 140, the maximum – on the speedometer, in the same red colour that is currently used on the tachometer, which could act as a psychological warning, something that has shown itself to be ...[+++]


Enfin, bien que cela puisse paraître anodin, j’aimerais que le secteur automobile envisage d’installer un dispositif bon marché - mais très efficace pour influencer le conducteur- indiquant la vitesse maximale, 130 ou 140 il faut se mettre d’accord, dans la même couleur rouge que celle qu’on utilise aujourd’hui sur le compte-tours, qui pourrait servir d’avertissement psychologique, principe qui a montré toute son efficacité dans d’autres cas.

Finally, though this may not sound like a very significant issue, I would like the automobile sector to consider an inexpensive device — though a highly efficient one in terms of influencing the driver — which would involve indicating the speed limit – on which we would have to agree, 130, 140, the maximum – on the speedometer, in the same red colour that is currently used on the tachometer, which could act as a psychological warning, something that has shown itself to be ...[+++]


Ce faisant, il faut tenir compte des droits de propriété intellectuelle et du savoir‑faire, sans que cela puisse servir de prétexte pour empêcher l'accès aux informations.

Intellectual property rights and know-how must be taken into account, without this being used as an excuse to withhold information.


Alors que nous devons bien nous rendre compte qu’une hausse considérable des dépenses pour la coopération au développement est nécessaire, nous devons discuter sérieusement de la lutte contre la corruption, afin que cette dernière ne puisse plus servir d’excuse facile.

At a time when we need to get it into our heads that a significant increase in spending on development cooperation is needed, serious talking needs to be done about fighting corruption, so that corruption can no longer serve as an easy excuse.


On a ajouté au paragraphe (3), l'alinéa c) qui dit ceci: «la possibilité que ce Compte puisse servir non seulement à l'entretien ou au développement, mais également à la restauration d'un parc national, d'un lieu historique national ou d'un autre lieu patrimonial protégé qui n'est pas encore pleinement opérationnel».

There was an addition to subsection 3(c), the possibility that this account could be used, not only to maintain and develop, but also to “restore any national park, national historic site or other protected heritage area that has not yet attained full operational status”.


Faisant remarquer qu’« il faudra évaluer et considérer les capacités des bandes, sur les plans organisationnel et financier, de mettre en place des mesures approfondies en matière d’imputabilité »(51), le rapport du CCMC conclut qu’il semble « raisonnable que la loi puisse servir de base à la création de régimes de gestion financière et d’obligation de rendre des comptes qui soient uniformes et exhaustifs en ce qui a trait aux bandes »(52).

Noting that “the capacities of bands, both organizational and financial, to implement enhanced accountability measures will need to be assessed and considered,”(51) the JMAC Report concluded that it seemed “reasonable that legislation could provide the basis for establishing consistent and comprehensive band financial management and accountability regimes” (52)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte puisse servir ->

Date index: 2022-08-01
w