Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compte lorsqu’elle examinera » (Français → Anglais) :

Ce sera naturellement l'un des facteurs dont la fondation devra tenir compte lorsqu'elle examinera les demandes dont elle sera saisie, et, encore une fois, c'est la raison pour laquelle nous exigerons que ceux qui présentent une demande révèlent quelles sont leurs autres sources de financement.

That obviously will be one of the factors the foundation itself will have to bear in mind when it is considering applications that come before it, and that, again, is the reason why we will require disclosure from applicants of what their other funding sources are.


La Commission publiera les résultats de la consultation et en tiendra compte lorsqu'elle examinera s'il y a lieu d'agir à l’échelle de l’UE.

The Commission will publish the outcome of the consultation and will take it into account when considering if further action is appropriate at EU level.


La Commission tiendra compte de l'incertitude qui entoure les estimations des écarts de production lorsqu'elle examinera si la Finlande peut bénéficier de la clause, ce qui peut avoir une incidence sur l'évaluation de la conformité.

The Commission will take account of the uncertainty surrounding the output gap estimates when considering Finland's eligibility for the clause, which may in turn impact upon the assessment of compliance.


La Commission en tiendra compte lorsqu’elle examinera les aides d’État accordées aux banques.

The Commission will take this into account when reviewing State aid to banks.


La Commission en tiendra compte lorsqu’elle examinera les aides d’État accordées aux banques.

The Commission will take this into account when reviewing State aid to banks.


Comme ce seuil a pratiquement été atteint par l'Espagne et le Portugal, la Commission propose de ne pas prendre en compte cette aide spécifique lorsqu'elle examinera le respect du seuil de 4%.

As the threshold has practically been reached by Spain and Portugal, the Commission proposes not to consider this specific aid when determining compliance with the 4% threshold.


a) mettra à profit ses contacts avec les factions et les pays capables d'exercer une influence sur elles pour souligner sa préoccupation devant la nette augmentation de la production illicite et du trafic de drogues en Afghanistan, qui menace la stabilité régionale et nuit à la santé et au bien-être de la population de l'Afghanistan, des États voisins et d'autres pays, et également pour souligner que l'Union tiendra compte d'objectifs en matière de lutte contre la drogue lorsqu ...[+++]

(a) use contacts with the factions and those countries with influence on them to underline the Union's concern at the sharp rise in the illicit production and trafficking of drugs in Afghanistan which threatens regional stability and damages the health and well-being of the populations of Afghanistan, neighbouring States and elsewhere, and also to stress that the Union will take account of drugs control objectives when considering contributions to development aid to reconstruct Afghanistan once a durable peace settlement is in place;


S'agissant du point 6 de l'accord, la Commission déclare qu'elle tiendra compte de l'invitation éventuelle de l'une des deux branches de l'autorité budgétaire lorsqu'elle examinera la nécessité de présenter le rapport mentionné sous ce point.

In the case of paragraph 6 of the Agreement, the Commission states that it will take account of any request by one of the two arms of the budgetary authority when examining the need to present the report referred to in that paragraph.


- en ce qui concerne le point 6 de l'AII - présentation par la Commission d'un rapport sur la mise en oeuvre de l'accord, accompagné le cas échéant de propositions de modifications - la Commission déclare qu'elle tiendra compte de l'invitation éventuelle de l'une des deux branches de l'autorité budgétaire lorsqu'elle examinera la nécessité de présenter le rapport mentionné sous ce point.

- as concerns point 6 of the IIA - presentation by the Commission of a report on the implementation of this agreement, accompanied, if necessary, by proposals for modifications - the Commission states that it will take account of any request by one of the two arms of the budgetary authority when examining the need to present the report referred to in that point.


Lorsqu'elle examinera d'éventuelles infractions, la Commission prendra en compte le caractère sensible du secteur de la défense.

In evaluating possible infringements, the Commission will take into account the specific sensitivity of the defence sector.


w