Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compromis nous permet " (Frans → Engels) :

Le Commissaire chargé du marché intérieur et des services, Michel Barnier, a dit «Le compromis provisoire auquel sont parvenus aujourd’hui le Parlement et le Conseil nous permet de finaliser l’architecture de l'union bancaire pour la zone euro.

Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: “Today's compromise allows us to complete the architecture of the banking union for the eurozone.


Cela permet d'alimenter un salutaire débat tel que celui auquel ont donné lieu certaines espèces les plus connues. Ce modèle, fondé essentiellement sur des résultats scientifiques, garantit que les compromis qu'on est parfois obligé d'accepter — en tant que scientifiques, nous comprenons qu'il faut tout de même parfois parvenir à un compromis — sont clairs et transparents.

This model, where science leads the process, is one means of ensuring that when compromises are made—and we understand even as scientists that compromises will be made—those compromises are clear and transparent.


Et l'expérience européenne nous permet de vous dire: un compromis durable se fonde sur des sacrifices de part et d'autre et la confiance mutuelle.

And from the European experience, we can tell you: A lasting compromise is grounded on mutual sacrifice and trust.


Après tout, le compromis nous permet de savoir dans quelle mesure les différents pays de l’UE devront contribuer à l’obligation de l’UE de réduire d’un cinquième dans certains domaines les émissions de gaz à effet de serre à l’origine du changement climatique.

After all, the compromise now lets us know how much individual EU countries will have to contribute to the EU’s obligation to cut by one-fifth greenhouse gas emissions causing climate change in specific areas.


Au nom de la Commission, je remercie une fois encore le Parlement pour sa coopération déterminante, sa contribution sur ce dossier, et je forme, comme Didier Reynders, le vœu que l’on puisse trouver un accord le plus large possible sur ce compromis qui reste pour nous un compromis dynamique et qui nous permet de tenir un des engagements pris au G20, pour tirer des leçons de la crise financière.

On behalf of the Commission, I would once again like to thank Parliament for its crucial cooperation and its contribution to this report, and I hope, like Mr Reynders, that we will be able to reach an agreement which is as broad as possible on this compromise, which, in our view, remains a dynamic compromise, and which enables us to maintain one of the commitments made at the G20: to learn the lessons of the financial crisis.


La solution proposée par les amendements, dont on recommande l'approbation, est une solution de compromis, mais je crois qu'il s'agit d'un compromis utile et opportun dans la mesure où il nous permet d'arriver rapidement à la création du domaine de premier niveau européen.

The solution put forward with the amendments, which we urge Parliament to adopt en bloc, is a compromise solution, but I feel that it is a useful, appropriate compromise in that it will allow us to move forward quickly with the creation of the .eu domain.


Mon groupe pense que la position de compromis que nous avons atteinte en commission, avec l’aide de notre rapporteur M. Grosch, permet à la directive de procurer de simples lignes directrices et élimine par conséquent la nécessité de subsidiarité.

My group believes that the compromise position that we reached in committee, with the help of our rapporteur, Mr Grosch, enables the directive to offer mere guidelines and therefore negates the need for subsidiarity.


C'est la raison pour laquelle nous proposerons, au Parlement européen, de nouvelles mesures qui serviront moins à chercher un nouveau financement - nous savons que la conjoncture actuelle ne le permet pas - qu'à sceller de nouveaux compromis interinstitutionnels qui amélioreront la qualité des dépenses et veilleront à ce qu'aucun euro ne soit gaspillé.

Therefore, in the European Parliament, we will propose new measures, not so much aimed at seeking new funding – which we already know cannot be implemented under current conditions – but at establishing new institutional commitments that will improve the quality of spending and ensure that not a single euro is wasted.


Au point de vue financier en particulier, la proposition du maire de Saint-Jean signifierait que le gouvernement fédéral devrait débourser un montant additionnel d'environ 23 millions de dollars pour trois ans, de façon à obéir au moratoire. Mais nous avons actuellement un compromis qui a été fait entre le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral, un compromis qui assure la survie du Collège de Saint-Jean, un compromis qui continue une présence militaire au Collège de Saint-Jean, un compromis qui permet le passag ...[+++]

From the financial point of view, in particular, the mayor's proposal would mean that the federal government would have to spend an additional $23 million over three years to maintain the moratorium, while at the present time we have a compromise solution reached by the Government of Quebec and the federal government, a solution that ensures the survival of the college, maintains a military presence at the college and provides for the transition from a military college to a co-ed civilian university over the next few years.


L'arrangement auquel nous sommes parvenus - dans des conditions initiales extremement difficiles - est un compromis raisonnable a declare M. DE CLERCQ, qui nous permet d'eviter une guerre commerciale majeure tout en ne remettant pas en cause les principes de base sur lesquels nous avions demarre les negociations a savoir : respect des principes de la politique agricole commune, respect des traites d'adhesion.

The arrangement agreed on - under what where initially extremely digficult conditions - is a reasonable compromise," Mr DE CLERCQ said, "which will avert the danger of a major trade war without compromising the principles on the basis of which we entered into these negotiations, viz. respect for the principles of the common agricultural policy and for the accession treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis nous permet ->

Date index: 2024-04-11
w