Un grand nombre des désavantages concurrentiels et des coûts additionnels que suppose l'établissement d'un prix taxes comprises, qui sont les raisons principales pour lesquelles on s'y opposait, tiennent au fond au fait qu'on isole les provinces de l'Atlantique, qui comptent 2 millions de consommateurs, du marché canadien, qui lui, en compte 30 millions.
A large number of the competitive disadvantages and the incremental costs that are involved in tax-included pricing, which make up the bulk of our opposition to it, frankly, have to do with the fact that we are taking three Atlantic Canadian provinces with 2 million consumers out of a Canadian marketplace of 30 million people.