Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compris que ses propres militants libéraux " (Frans → Engels) :

Lors de leur congrès tenu en mars 1998, les militants du Parti libéral, y compris certains députés libéraux, adoptaient la résolution suivante:

At its March 1998 convention, the members of the Liberal Party, including some Liberal members of Parliament, passed the following resolution:


12. exprime sa préoccupation face aux atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas lors du troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, ...[+++]

12. Express its concern about the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being held in pris ...[+++]


12. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indép ...[+++]

12. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil-society and political-opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as occurred during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being held in prison and r ...[+++]


13. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indép ...[+++]

13. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, for instance during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being held in prison and repre ...[+++]


K. considérant que durant la période qui précède les prochaines élections parlementaires, la transition démocratique en Égypte doit relever les défis en cours et demeure perturbée par la politique d'exclusion, l'utilisation continue de la violence par la police et les forces de sécurité contre les manifestants, l'usage excessif de gaz lacrymogène, les arrestations arbitraires - y compris de jeunes enfants -, le harcèlement sexuel des femmes largement répandu, l'enlèvement de militants ...[+++]

K. whereas in the run-up to the next parliamentary elections the democratic transition in Egypt is facing ongoing challenge and remains troubled by exclusionary politics, the continuing use of violence by police and security forces against protestors, the excessive use of tear gas, arbitrary arrests – including of young children –, widespread sexual harassment of women, the kidnapping of secular and liberal activists and a marked regression to repressive policies comparable to those of the Mubarak regime;


Je suis moi aussi pour le respect des résultats démocratiques, et notre institution devrait remarquer que toutes les parties qui ont milité et qui ont remporté le référendum en appelant à voter «non», à une seule exception près, ont publié des comptes complets et sincères. Les mécanismes de dépense ou les fonds reçus par ces groupes, y compris mon propre parti, ne sont pas remis en question.

I also favour respect for democratic outcomes, and this body should note that all of the campaigns that fought and won the argument for a ‘no’ vote, with the exception of one, have published full and frank accounts, and there is no question as regards the mechanisms of spending or the funds that those groups, including my own party, received.


Le ministre des Finances a-t-il enfin compris que ses propres militants libéraux lui demandent, tout comme nous, d'utiliser la marge de manoeuvre financière du gouvernement pour rétablir le niveau des transferts aux provinces servant à financer, notamment, les dépenses en santé?

Has the Minister of Finance finally understood that his own supporters are, like us, asking him to use the government's financial margin to restore the level of the transfers to the provinces, transfers that are used to fund health care, among other things?


Est-ce que le ministre va prendre l'engagement, à la Chambre, d'écouter ses propres militants libéraux et de remettre aux provinces un montant supérieur au transfert en argent qui existe présentement?

Will the minister make a commitment in this House to listen to members of his own party and give the provinces more money in transfers than they are currently getting?


Le ministre de l'Industrie entend-il profiter de l'appui unanime de l'opposition, de l'industrie et de ses propres militants libéraux pour appuyer mon projet de loi qui doterait enfin le fédéral d'une politique efficace de construction navale?

Does the Minister of Industry intend to take advantage of the unanimous support of the opposition, the industry, and his own Liberal party faithful, to support my bill, which would finally give the federal government an effective shipbuilding policy?


Je demande au ministre de la Santé si, après ne pas avoir écouté les Canadiens et Canadiennes, les autorités provinciales et les gens qui travaillent dans le secteur de la santé, il va écouter ses propres partisans, les militants libéraux, et remettre en place, aujourd'hui même, un système de paiements de transfert aux provinces qui en ont durement besoin?

I ask the Minister of Health whether he will listen to members of his own party—Liberals—after not listening to Canadians, or the provinces or the people working in the health field, and immediately reinstate the system of cash transfers to the provinces, which are in desperate need of them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris que ses propres militants libéraux ->

Date index: 2023-08-17
w