Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compris qu'aujourd'hui pourquoi » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi, dans la communication publiée aujourd'hui, la Commission fait le point sur les initiatives qu'elle a lancées en vue de déployer le socle des droits sociaux, y compris une initiative sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée et une proposition pour des conditions de travail transparentes et prévisibles dans l'Union européenne.

This is why in today's Communication, the Commission takes stock of initiatives that it has taken to roll out the Pillar, including an initiative on work-life balance and proposal for transparent and predictable working conditions in the European Union.


M. Paul Crête: J'ai mieux compris aujourd'hui pourquoi on avait des problèmes.

Mr. Paul Crête: Today, I gained a better understanding of why we have problems.


C’est pourquoi le bilan publié aujourd’hui se veut essentiellement qualitatif et devrait être compris comme l’amorce d’un processus plus long de passage en revue et d’évaluation systématiques des réformes.

Accordingly, this economic review is mostly qualitative in nature and should be understood as the beginning of a longer process of systematic review and evaluation of the reforms.


C’est pourquoi la Commission européenne propose, aujourd’hui, de faciliter la coopération pratique en matière de détection et d'atténuation des risques CBRN-E à l'échelle de l’UE, y compris en collaboration avec l’industrie, les opérateurs d’installations où sont manipulées des substances CBRN-E (fabricants d'équipements et prestataires de services de sécurité) et les autres parties prenantes.

That is why today, the European Commission proposes to facilitate practical cooperation for the detection and mitigation of CBRN-E risks at EU level, including working with the industry, operators of facilities handling CBRN-E materials (equipment manufacturers and security services providers) and other stakeholders.


Des amis de partout dans le monde m'ont appelé pour me dire qu'ils n'ont jamais mieux compris qu'aujourd'hui pourquoi j'aime Brian Mulroney l'homme encore plus que Brian Mulroney le premier ministre.

Friends from around the world called and told me that they never understood better than now why I like the man Brian Mulroney even more than the Prime Minister Brian Mulroney.


Ces événements en rapport avec le traité de Maastricht expliquent pourquoi tous ceux qui étaient alors de la partie, et il s’agit encore d’un nombre significatif de politiciens de la génération active, décrivent aujourd’hui avec résignation leur vision de l’avenir de l’Europe comme suit: «Lorsque j’étais jeune, je rêvais des États-Unis d’Europe. Aujourd’hui, j’ai compris que cet objectif n’est pas simple à atteindre, nous devons êt ...[+++]

So the experience of Maastricht explains why most of those involved – and they still make up a considerable proportion of active politicians – describe their vision of the future of Europe today rather resignedly in the following terms: “As a young person I dreamt of a United States of Europe. Today I know better, it’s simply not possible, we have to be realistic”.


C’est pourquoi la cohérence, la crédibilité et la stratégie ambitieuse Europe 2020 deviennent également des éléments déterminants - je dirais même essentiels - pour garantir la stabilité dont nous avons aujourd’hui besoin au sein de l’Union européenne, y compris en ce qui concerne notre monnaie unique.

Consistency, credibility and the ambitious Europe 2020 strategy therefore also become decisive and fundamental in guaranteeing the stability we need today within the European Union, as well as with regard to our single currency.


Et c’est pourquoi je pense que le rapport fait preuve d’équilibre sur le plan des objectifs, y compris lorsqu’il attribue un rôle clair aux PME (voir amendements 169-170) qui, aujourd’hui encore, paient le prix fort de la crise. Voilà pourquoi j’ai voté pour.

I therefore believe that the report is balanced in its objectives, including where it identifies a clear role for SMEs (see Amendments 169-170), which are still today paying the highest price for this crisis. That is why I voted in favour.


C’est pourquoi je vous encourage tous, y compris les responsables du budget et des finances de l’Europe qui se sont exprimés ici aujourd’hui, à vous efforcer, comme toujours, d’encourager vos collègues au sein du Parlement européen à voter favorablement et, jeudi, à approuver le budget de la nouvelle Europe, l’Europe élargie des 27.

Therefore, I urge you all, including Europe’s budget and finance leaders who have spoken here today, to try and, as always, to impress on your colleagues in the European Parliament to vote positively and, on Thursday, to approve the budget of the new Europe, the expanded Europe of 27 countries.


La directive spéciale qui nous occupe aujourd’hui ne fait rien de plus que définir le cadre applicable à ces mesures, et ce de manière équilibrée et appropriée, en ce compris dans les situations où nous ne pouvons surveiller la source de rayonnement. Par conséquent, je ne parviens absolument pas à comprendre pourquoi les associations d’employeurs s’opposent à cette sécurité juridique.

The specialised directive with which we are concerned today does no more than lay down the framework for these measures, and does so in a balanced and appropriate manner, including in those situations in which we cannot keep tabs on the source, and so I cannot for the life of me understand why the employers’ associations are opposed to such legal certainty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compris qu'aujourd'hui pourquoi ->

Date index: 2022-02-04
w