Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprends très bien les raisons pour lesquelles mme paulsen pose » (Français → Anglais) :

M. Robert Nault: Madame la présidente, je comprends très bien les raisons pour lesquelles le député soulève cette question.

Mr. Robert Nault: Madam Chair, I understand the interest of the member.


Permettez-moi de déclarer en conclusion que je comprends très bien les raisons pour lesquelles Mme Paulsen pose cette question.

I should like finally to emphasise that I well understand why this question has been asked.


Je comprends très bien les raisons pour lesquelles on a choisi de présenter deux projets de loi d'exécution pour les budgets précédents, un au printemps et l'autre à l'automne.

I completely understood our having had implementation bills on the previous budgets broken into two, one in the spring and one in the fall.


Je comprends très bien. La raison pour laquelle je pose cette question c'est qu'en 2007 votre décision d'acheter le groupe CHUM a été quelque peu controversée.

The reason I'm asking is that in 2007, when you bought the CHUM group, that was a bit of a controversial decision.


Cela étant dit, je ne comprends toujours pas très bien les raisons pour lesquelles les députés du parti du gouvernement veulent que la clause de non-dérogation soit formulée dans le préambule et non pas à l'article «Objet de la loi».

Having heard that, I guess I'm still concerned as to why the government-side members want this language of the non-derogation clause in the preamble as opposed to in the clause “Purposes of Act”.


On comprend bien les raisons pour lesquelles le Conseil a maintenu ces négociations secrètes pendant plus d’un an, car si elles aboutissent à un accord, un simple coup de plume suffira pour supprimer les éléments très importants de la sécurité juridique, qui caractérise la plupart de nos systèmes judiciaires.

It is easy to see why the Council has kept these negotiations secret for more than a year, for, if they lead to an agreement, very important parts of the legal certainty by which most of our legal systems are characterised would be successfully abolished at the stroke of a pen.


- (ES) Monsieur le Président, je comprends les raisons que vous venez d'alléguer, mais Mme Malliori, comme l'a dit Mme Hautala, est le rapporteur de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour ce débat capital sur la publicité pour le tabac et vous savez très bien ...[+++]sieur le Président, que les questions relatives à ce type de publicité sont toujours conflictuelles et que des divergences existent entre la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et la commission juridique et du marché intérieur.

– (ES) Mr President, I understand the reasons you have just given, but, as Mrs Hautala said, Mrs Malliori is the draftsperson for the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy in this highly important debate on the advertising of tobacco and, as you are well aware, Mr President, issues relating to tobacco advertising are always controversial and there are differences of opinion between the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Elle a été posée par certains de nos collègues, comme Mme Malmström, qui a fait un très bon travail sur la question de la transparence, ainsi que Mme Maij-Weggen, mais je voudrais dire au Conseil que les citoyens européens ne s’intéressent pas seulement aux décisions du Conseil, mais bien davantage aux raisons qui l’amènent à prendre ces décisions.

It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union. It has been raised by other Members, such as Mrs Malmström, who has done an excellent job on the issue of transparency, as, of course, has Mrs Maij-Weggen, but what I want to say to the Council is that European citizens are not just interested in what the Council decides; they are far more ...[+++]


Je comprends très bien les raisons pour lesquelles on voudrait le même taux pour le colza Canola, les pois, le blé dur ou toute autre denrée.

I of course fully understand and appreciate the reasoning for having the same rate for canola, peas, durum, or whatever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends très bien les raisons pour lesquelles mme paulsen pose ->

Date index: 2025-08-17
w