Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprends tout cela un peu mieux maintenant » (Français → Anglais) :

Le mgén Gauthier: Je comprends tout cela un peu mieux maintenant, après avoir passé deux semaines à mon nouveau poste de directeur général du renseignement, au Quartier général de la Défense nationale.

MGen. Gauthier: I understand this a little bit better now with the benefit of two weeks of experience as the new Director General of Intelligence at National Defence Headquarters.


Tiens, tiens, tiens, on comprend un peu mieux maintenant pourquoi l'ancien ministre des finances a allégé la charge fiscale des grandes pétrolières tout en maintenant une taxe sur l'essence qui ne devait durer que le temps des lilas.

Well, it is a bit clearer now why the former finance minister reduced the tax burden of the big oil and gas companies while maintaining a gasoline tax that was supposed to be only temporary.


Mme Cheryl Gallant: Je comprends un peu mieux maintenant.

Ms. Cheryl Gallant: You have mentioned Trenton and Base Petawawa, for example.


Je comprends tout à fait que vous ne puissiez pas donner de détails de ce genre lors d’un débat public, mais cela nous aiderait beaucoup de savoir un peu plus précisément ce qui s’est effectivement passé.

I understand that you cannot reveal any details in a public debate, but it would be helpful to us to know what has actually happened in this respect in a little more detail.


Cela fait tout juste un peu moins de trois ans maintenant que je suis député européen et pendant presque toute cette période, j’ai eu l’honneur d’avoir été l’un des rapporteurs sur les privilèges et immunités parlementaires pour la commission juridique et du marché intérieur.

I have been a Member of the House for just under three years and for nearly all that time I have been honoured to be one of the rapporteurs on parliamentary privilege and immunity for the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


J'ai eu l'honneur de conduire la délégation du Parlement européen et je dois dire que la conférence a été le lieu d'un débat intense, par moments très difficile, mais l'adhésion au programme d'action et - le Parlement européen le souligne évidemment - l'approbation de l'idée de l'Assemblée parlementaire et de la Fondation pour le dialogue interculturel constituent certainement des victoires. Tout cela nous incite à dire que, malgré la situation tragiqu ...[+++]

I had the honour of being the leader of the European Parliament delegation, and I have to say that the debate at the Conference was fierce and there were some very difficult moments, but the agreement on the action plan and – called for, of course, by the European Parliament – the endorsement of the idea of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Foundation for intercultural dialogue are certainly achievements: on the basis of all this, we can say that, despite the tragic situation in the Middle East, it may ...[+++]


En tant que comptable agréée, Ruth comprend probablement cela un peu mieux que le gouvernement. Elle continue: J'ai davantage l'impression d'être une victime ou une proie que la cause du problème.

I think Ruth probably understands that need a little more than this government; she is a CA. She goes on to say: I feel more like a victim or prey rather than the cause of the problem.


Cela fait maintenant deux ans que les discussions avec les ONG ont été entamées. Tout ce que la Commission a pu mettre en place suite à ces discussions sont un document de réflexion et deux groupes de travail internes qui se sont très peu rencontrés.

There have been two years of consultations with NGOs and all the Commission has come up with is a discussion paper and two internal working groups which have hardly met.


Cela fait maintenant deux ans que les discussions avec les ONG ont été entamées. Tout ce que la Commission a pu mettre en place suite à ces discussions sont un document de réflexion et deux groupes de travail internes qui se sont très peu rencontrés.

There have been two years of consultations with NGOs and all the Commission has come up with is a discussion paper and two internal working groups which have hardly met.


Je comprends un peu mieux maintenant, grâce aux explications qu'on a fournies.

I think I'm getting a handle on this now, given the previous explanations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends tout cela un peu mieux maintenant ->

Date index: 2023-08-05
w