J'ai eu l'honneur de conduire la délégation du Parlement européen et je dois dire que la
conférence a été le lieu d'un
débat intense, par moments très difficile, mais l'adhésion au programme d'action et - le Parlement européen le souligne évidemment - l'approbation de l'idée de l'Assemblée parlementaire et de la Fondation pour le dialogue interculturel constituent certaine
ment des victoires. Tout cela nous incite à dire que, malgré la situation tragiqu
...[+++]e au Proche-Orient, il se pourrait qu'après Valence les choses aillent un peu mieux. On y a toutefois jeté les bases de la relance du processus de coopération dans le bassin méditerranéen.I had the honour of being the leader of the European Parliament delegation
, and I have to say that the debate at the Conference was fierce and there were
some very difficult moments, but the agreement on the action plan and – called for, of course, by the European Parliament – the endorsement of the idea of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Foundation for intercultural dialogue are certainly achievements: on the basis of all this, we can say that, despite the tragic situation in the
Middle East, it may ...[+++]well be possible for things to go a little better after Valencia. In any case, the foundations have been laid for reinvigoration of the cooperation process in the Mediterranean region.