Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprendre qu’aucune institution ne pourra jamais remplacer » (Français → Anglais) :

Le projet de loi S-34 favorise le bien-être de la seule élite politique, et non pas celui du royaume, de ses institutions, de notre capacité de les adapter et de les moderniser, du peuple du Canada et de notre capacité indubitable d'influer sur les institutions qui font de nous des Canadiens et qui sont au coeur du processus législatif, dont l'aboutissement garantit qu'aucune majorité ne pourra jamais abuser de son pouvoir, au sens ...[+++]

Bill S-34 promotes the welfare of only the political elite, not of the realm, not of its institutions, not of our ability to adjust and refresh those institutions, not of the people of Canada, and not of our undoubted ability to reflect on the institutions that make us Canadian and that go to the heart of the legislative process, the culmination of that process guaranteeing that no majority could ever abuse its power in a constitutional sense.


La société doit comprendre qu’aucune institution ne pourra jamais remplacer une mère pour ce qui est de s’occuper de jeunes enfants, même jusqu’à leur septième année.

Society needs to understand that no institution can ever replace a mother when it comes to caring for young children, even up to the age of seven.


Monsieur Benoit, vous vivez une situation un peu particulière avec vos expéditeurs parce que, d'après ce que je crois comprendre, vous ne pourrez jamais profiter de tarif d'encouragement étant donné qu'aucun de vos membres ne pourra jamais charger un train complet, peut-être même pas 25 wagons.

Mr. Benoit, your situation with your shippers is a bit unusual in that, as I understand it, there's no way you will ever be able to take advantage of incentive rates because of the fact that none of your members would be able to load a full train, or perhaps even a 25-car spot.


Ceci me pousse également à faire une dernière observation - laquelle peut paraître malveillante, mais est au contraire sincère, extrêmement sincère: il se peut certes que les formules d’ingénierie institutionnelle expliquent rationnellement que la rotation ne peut fonctionner - je répète: il se peut qu’elles l’expliquent -, mais aucune formule ne pourra jamais remplacer la passio ...[+++]

This leads me to make a further remark – which may seem ill-disposed but which on the contrary is sincere, indeed absolutely sincere – that is, that institutional engineering formulae may provide a rational explanation why the rotation system cannot function. I repeat: perhaps they can explain it, but no formula can replace the enthusiasm and intelligence of policy-makers who put their national cultural heritage at the service of Europe’s common interest.


Il se peut certes que des formules d'ingénierie institutionnelle expliquent rationnellement que la rotation ne puisse fonctionner, mais aucune formule ne pourra jamais remplacer la passion et l'intelligence de responsables politiques qui mettent leur patrimoine culturel national au service de l'intérêt commun européen.

Institutional engineering formulae can provide a rational explanation why the rotation system cannot function. Perhaps, but no formula can replace the enthusiasm and intelligence of policy-makers who put their national cultural heritage at the service of Europe's common interest.


Nous, l’Union européenne, le Parlement et les diverses institutions de l’Union européenne, les États membres, devons comprendre que si nous ne nous occupons pas des jeunes dès aujourd’hui, il se peut qu’aucune de nos autres stratégies, y compris la stratégie Europe 2020, ne soit jamais transposée, puisqu’il ne restera plus ...[+++]

We, the European Parliament, other EU institutions, the Member States have to understand that unless we care about young people today, it may be that none of our other strategies, including EU 2020, are ever implemented, as there will not be anybody left to implement them.


Il ne fait aucun doute dans notre esprit que les activités militaires aériennes sont l'épine dorsale de la base et, à l'instar de M. Woodward et des autres, même si je suis un partisan du projet de Voisey's Bay — j'étais présent à la cérémonie de signature — ce projet aussi intéressant soit-il ne pourra jamais remplacer les activités militaires aériennes à Goose Bay.

There is no question in our minds that military flight training has been the lifeline of the base, and I share the comments of Mr. Woodward and others that, while we cherish Voisey's Bay — and I was part of the signing ceremony — there is no way that Voisey's Bay can replace the flying activity at Goose Bay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprendre qu’aucune institution ne pourra jamais remplacer ->

Date index: 2025-03-18
w