Essentiellement, je crois comprendre de cette motion proposée par le Parti réformiste, qu'il se dégage une trame de fond, adoptée depuis 1993 par l'ensemble des partis d'opposition, mais particulièrement par ce parti, qui veut essentiellement mettre sur la place publique une opposition négative, qui va à l'encontre du sens démocratique du terme «opposition constructive».
Basically I understand that this Reform Party motion is a further illustration of the attitude adopted since 1993 by opposition parties as a whole, but more particularly by that one, a negative attitude, which runs contrary to the democratic meaning of constructive opposition.