Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comprenaient pas clairement quel serait » (Français → Anglais) :

J'aimerais aussi signaler que le deuxième défaut de cette motion de renvoi du rapport au comité plénier, c'est elle ne dit pas clairement quel serait le but de ce renvoi.

I would like to say as well that the second defect in this motion to refer the report to Committee of the Whole is that it is unclear on its purpose for referring the report to the committee.


30. est d'avis que la mission particulière et le caractère des SSIG devraient être protégés et clairement définis; demande par conséquent à la Commission d'évaluer quel serait le moyen le plus efficace de parvenir à cet objectif, en tenant compte de la possibilité d'une réglementation sectorielle;

30. Considers that the special remit and character of SSGI should be protected and clearly defined; calls on the Commission, therefore, to assess what would be the most effective way of attaining this objective, taking into account the possibility of sector-specific rules;


30. est d'avis que la mission particulière et le caractère des SSIG devraient être protégés et clairement définis; demande par conséquent à la Commission d'évaluer quel serait le moyen le plus efficace de parvenir à cet objectif, en tenant compte de la possibilité d'une réglementation sectorielle;

30. Considers that the special remit and character of SSGI should be protected and clearly defined; calls on the Commission, therefore, to assess what would be the most effective way of attaining this objective, taking into account the possibility of sector-specific rules;


M. Henri Malosse, président du groupe des employeurs, a insisté sur la nécessité pour l'UE de "conquérir l'opinion publique de plus en plus indifférente en lui faisant clairement comprendre quel serait le coût de la non-Europe".

Employers' Group President Henri Malosse insisted on the need for the EU to "win over an increasingly disengaged public opinion by clearly indicating the cost of non-Europe".


Mesdames et messieurs, lorsque j'ai présenté le programme de la présidence portugaise en plénière il y a trois mois, j'ai indiqué très clairement quel serait le principal défi – la priorité absolue – de la présidence portugaise: produire et parvenir à un accord sur le nouveau traité, mettant un terme aux six années d'impasse qui ont paralysé le débat institutionnel qui occupe l'Union européenne.

Ladies and gentlemen, when I presented the programme of the Portuguese Presidency to this plenary three months ago, I stated very clearly what would be the main challenge – the top priority – of the Portuguese Presidency: to draw up and reach an agreement on the new Treaty, putting an end to the six years of impasse in the institutional debate in which the European Union was immersed.


À mon avis, les Québécois des deux allégeances ne comprenaient pas clairement quel serait le résultat de leur vote.

I suspect that Quebecers on both sides of the question did not clearly understand what the result of their vote would be.


Pour le dire clairement, avec le caractère informel que revêt en permanence le débat parlementaire, la déclaration d'opérationnalité de Laeken nous permet actuellement de savoir quel serait le quartier général opérationnel qui dirigerait une force chargée de développer une mission de Petersberg dans une situation de crise.

To put it clearly, with the informality which is normal in a parliamentary debate, the Laeken Declaration on Operational Capability does not for the moment tell us where the general operational headquarters to lead a force commissioned to carry out a Petersberg task in a situation of crisis would be.


Lorsque j’ai repris ce rapport en tant que rapporteur fictif, je l’ai fait en ne sachant pas vraiment à quel point cela serait intéressant ni à quel point, très rapidement, il apparaîtrait clairement que la réutilisation des documents du secteur public s’avère être un moteur économique important.

When I took over as shadow rapporteur on this report, I did it with little knowledge of how interesting it would be and how, very soon, it would become apparent that the re-use of public sector documents would prove to be such an important economic motor.


Je vais lui envoyer une copie des divers secteurs industriels où le document conclut que l'effet de la séparation serait néfaste pour le Québec, et il va voir que c'est la majorité des secteurs (1425) Lorsqu'il dit que ce sont des documents qui ne sont pas nécessaires, c'est idiot à sa face même, puisque les conclusions du rapport nous indiquent clairement quels sont les effets de la sépara ...[+++]

I shall send him copies of the report on the various industrial sectors in which the conclusion is that separation would be harmful for Quebec. He will then see that this is the case in the majority of sectors (1425) When he says these are unnecessary documents, that is totally ridiculous, and I do not hesitate to say so, because the conclusions of the report clearly indicate the effects of separation on major industrial sectors in Quebec, essential information for the referendum.


M. Bratton a suivi le conseil de deux criminologues non conformistes qui lui ont conseillé de réprimer les petits truands, afin de faire savoir bien clairement quel genre de comportement ne serait pas toléré.

Mr. Bratton took the advice of two rogue criminologists who advocated cracking down on petty crimes because it would send a firm message on what kind of behaviour would and would not be tolerated.


w