Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «complétant pourrait contribuer » (Français → Anglais) :

La mise en place d’une plateforme en ligne s'appuyant sur les initiatives existantes et les complétant pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif, comme le suggère le rapport de synthèse du Secrétaire général des Nations unies.

The establishment of an online platform building on and complementing existing initiatives, as suggested in the UNSG's Synthesis Report, might contribute to this aim.


M. considérant qu'une réunion tripartite de consultation entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie a eu lieu à Bruxelles, le 11 juin 2014, au sujet de la mise en œuvre de l'accord d'association UE‑Ukraine, qui comprend une zone de libre‑échange approfondi et complet; considérant qu'il s'agit là d'un processus utile qui pourrait contribuer à mettre un terme à des malentendus de longue date et à expliquer les avantages de l'accord d'association tout en prenant en compte les intérêts légitimes de toutes les parties;

M. whereas a three-party consultation meeting between the EU, Ukraine and Russia was held in Brussels on 11 July 2014 on the implementation of the EU-Ukraine AA/DCFTA; whereas this is a useful process that may overcome long-lasting different understandings, by explaining the benefits of the AA/DCFTA and taking into account all the legitimate concerns of all parties;


M. considérant qu'une réunion tripartite de consultation entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie a eu lieu à Bruxelles, le 11 juin 2014, au sujet de la mise en œuvre de l'accord d'association UE-Ukraine, qui comprend une zone de libre-échange approfondi et complet; considérant qu'il s'agit là d'un processus utile qui pourrait contribuer à mettre un terme à des malentendus de longue date et à expliquer les avantages de l'accord d'association tout en prenant en compte les intérêts légitimes de toutes les parties;

M. whereas a three-party consultation meeting between the EU, Ukraine and Russia was held in Brussels on 11 July 2014 on the implementation of the EU-Ukraine AA/DCFTA; whereas this is a useful process that may overcome long-lasting different understandings, by explaining the benefits of the AA/DCFTA and taking into account all the legitimate concerns of all parties;


2. Les États membres informent l’Agence des principaux éléments qui composent leurs réseaux nationaux d’information en matière d’environnement, en particulier dans les domaines prioritaires mentionnés à l’article 3, paragraphe 2, y compris toute institution qui, selon eux, pourrait contribuer aux travaux de l’Agence, en tenant compte de la nécessité d’assurer la couverture géographique la plus complète possible de leur territoire.

2. Member States shall keep the Agency informed of the main component elements of their national environment information networks, especially in the priority areas referred to in Article 3(2), including any institution which in their judgment could contribute to the work of the Agency, taking into account the need to ensure the fullest possible geographical coverage of their territory.


E. considérant que le large recours aux technologies de captage et de stockage du carbone (CSC) - dans les centrales, mais également, à long terme, dans les secteurs industriels à fortes émissions de CO2 - pourrait contribuer à la réalisation des objectifs ambitieux de l'Union concernant le climat au-delà de 2020, et que l'utilisation de ces technologies complète les efforts déployés en matière d'efficacité énergétique sur le plan de l'offre et de la demande, ainsi que dans le domaine des énergies renouvelables,

E. whereas the widespread use of carbon dioxide capture and storage (CCS) technologies, - in power stations and also on a long term basis in industrial sectors with large CO2 emissions, - could help in the attainment of ambitious EU climate targets beyond 2020, and whereas the use of these technologies complements energy efficiency efforts on the supply and demand side and in the field of renewable energies,


E. considérant que le large recours aux techniques de captage et de stockage du carbone (CSC) - dans les centrales, mais également, à long terme, dans les secteurs industriels à fortes émissions de CO - pourrait contribuer à la réalisation des objectifs ambitieux de l'UE concernant le climat au-delà de l'an 2020, et que l'utilisation de ces technologies complète les efforts déployés en matière d'efficacité énergétique sur le plan de l'offre comme de la demande, mais aussi dans le domaine des énergies renouvelables,

E. whereas the widespread use of carbon dioxide capture and storage (CCS) technologies, - in power stations and also on a long term basis in industrial sectors with large CO2 emissions, - could help in the attainment of ambitious EU climate targets beyond 2020, and the use of these technologies complements energy efficiency efforts on the supply and demand side and in the field of renewable energies,


2. Les États membres informent régulièrement l'Agence des principaux éléments qui composent leurs réseaux nationaux d'information en matière de sécurité et de santé au travail, y compris toute institution qui, selon eux, pourrait contribuer aux travaux de l'Agence, en tenant compte de la nécessité d'assurer la couverture la plus complète possible de leur territoire.

2. The Member States shall regularly inform the Agency of the main components of their national health and safety at work information networks, including any institution which in their judgement could contribute to the work of the Agency, taking into account the need to ensure the fullest possible coverage of their territory.


L'implication de "personnalités indépendantes", qui peuvent être invitées à présenter dans un délai raisonnable un rapport sur la situation dans l'Etat membre en question, comme prévu à l'article 7, paragraphe 1, pourrait contribuer à un éclairage objectif et complet de la situation sur laquelle le Conseil est appelé à se prononcer.

The involvement of "independent persons", who can be invited to present a report on the situation in the relevant Member State within a reasonable time, as provided for by Article 7(1), could help to provide a full and objective picture of the situation on which the Council has to take a decision.


* Le Conseil, dans sa résolution du 3 décembre 2001, a précisé qu'une approche européenne de la RSE pourrait contribuer au développement de la RSE en complétant les mesures existant aux échelons local et national et en leur apportant une valeur ajoutée.

* The Council, in its Resolution of 3 December 2001, stressed that a European approach to CSR could complement existing measures at local and national level, imparting to them an added value, in order to contribute to the development of CSR.


La communication de la Commission dresse un bilan complet de l'état des préparatifs, apportant un éclairage approfondi sur six grands chantiers (des canaux de mise en circulation des billets et pièces aux plans d'urgence) et identifiant quarante bonnes pratiques, considérées comme très importantes ou utiles, dont la généralisation pourrait contribuer fortement à une transition harmonieuse vers la nouvelle monnaie. Le document est destiné au Conseil européen de Gand le 19 octobre.

The Commission's communication provides a full state-of-play report on the preparations, looking closely at six major areas of operations (ranging from the channels for bringing notes and coins into circulation to contingency plans) and identifies forty best practices which, if applied everywhere, would go a long way towards ensuring a trouble-free changeover to the new currency The report is for the Ghent European Council on 19 October.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complétant pourrait contribuer ->

Date index: 2021-08-19
w