Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complètement délégitimé imaginons quelle serait " (Frans → Engels) :

Nous imaginons quelle serait la réaction de 12 avocats soumis à un taux de récupération fiscal de 100 p. 100, et je ne pense pas que des personnes âgées à bas revenu auraient une réaction différente.

We know what the reaction would be if you told 12 lawyers that they were at a 100% tax-back rate, and I don't think their reaction should be any different if they're low-income seniors.


M. Mario Laframboise: S'il fallait que l'entreprise doive verser directement plus d'argent pour la mise en application de ce régime, imaginons quelle serait votre difficulté pour convaincre l'employeur qui aurait un surcharge due à l'application de la norme à la grandeur du Canada.

Mr. Mario Laframboise: If companies were required to contribute directly toward the implementation of this national regime, imagine how much trouble you would have convincing employers slapped with a surcharge.


Est-ce que vous pourriez m'expliquer, car je ne comprends pas nécessairement l'étendue de cette terminologie, quelle serait, d'une part, la différence entre ces trois et, d'autre part, dans quelles mesures les institutions assujetties à l'obligation de faire rapport vous donnent des bilans complets?

Since I do not have a complete grasp of that terminology, could you explain to me firstly what the difference is between these three types of records and whether or not the institutions required under the act to produce reports give you complete records?


J'aimerais savoir quelle serait la réaction des gens si nous libérions complètement les institutions financières canadiennes au cours des cinq ou 10 prochaines années.

I would like to know, if we rolled out Canadian financial institutions over the next five or ten years, what people's comments would be.


En ce moment, M. Arafat semble ne pas dominer la situation parce que le terrorisme du Hamas a encore le dessus ; mais si M. Arafat devait être complètement délégitimé, imaginons quelle serait la situation en Palestine.

At present, it would appear that Yasser Arafat is not in control of the situation, for the terrorism of Hamas is still gathering momentum, but if Mr Arafat were to lose all support, the consequences for Palestine would not bear thinking about.


Imaginons quelle serait notre réaction si nous étions l'un de nos enfants cherchant à se prévaloir de ses droits.

Imagine how we would react if it were one of our children seeking respect for their rights.


21. souligne que les programmes de clémence contribuent de manière déterminante à révéler les ententes, permettant ainsi que des actions en dommages et intérêts de nature privée soient intentées en premier lieu et demande l'examen de moyens destinés à préserver l'attractivité du recours aux programmes de clémence; souligne que, quelle que soit l'importance de la demande d'application du programme de clémence, la dispense complète de responsabilité civile solidaire accordée aux témoins coopératifs ...[+++]

21. Points out that the application of the leniency programme makes a major contribution towards uncovering cartels, thus enabling private actions for damages to be brought in the first place and calls for ways of maintaining the attractiveness of the application for leniency programme to be examined; stresses that despite the importance of the application of the leniency programme, full exemption of cooperative witnesses from joint and several liability is contrary to the system and rejects such exemption categorically as prejudicial to many victims of breaches of the EC competition rules;


13. invite la Commission à recueillir des informations sur l'état de fait dans les pays adhérents et leur degré de préparation à la mise en œuvre du nouveau cadre réglementaire et à l'en tenir complètement informé; lui demande également de prévoir quelle assistance technique serait rendue disponible pour faciliter cette mise en œuvre au cas où des pays risqueraient de ...[+++]

13. Calls on the Commission to collate information on the state of play in the accession countries and their readiness to implement the new framework, and to keep the European Parliament fully informed. The Commission should also set out what technical assistance will be made available to facilitate implementation in cases where countries are unlikely to meet the requirements;


13. invite la Commission à recueillir des informations sur l'état de fait dans les pays adhérents et leur degré de préparation à la mise en œuvre du nouveau cadre réglementaire et à l'en tenir complètement informé; lui demande également de prévoir quelle assistance technique serait rendue disponible pour faciliter cette mise en œuvre au cas où des pays risqueraient de ...[+++]

13. Calls on the European Commission to collate information on the state of play in the accession countries and their readiness to implement the new framework and to keep the European Parliament fully informed. The Commission should also set out what technical assistance will be made available to facilitate implementation in cases where countries are unlikely to meet the requirements;


Cette réflexion devrait montrer dans quelle mesure il serait utile d'émettre des recommandations et de compléter la législation existant à l'échelle communautaire et/ou internationale.

Our assessment should show how worthwhile it would be to publish the recommendations and to supplement existing legislation at Community and/or international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complètement délégitimé imaginons quelle serait ->

Date index: 2025-05-15
w