Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complète je pense que vous avez décrit très " (Frans → Engels) :

Major Green, je pense que vous avez décrit d'une façon très imagée la valeur véritable des réservistes pour les Forces canadiennes et le Canada.

Major Green, I think that you have outlined in a very easy-to-understand way the true value of the reservist to the Canadian Forces and to Canada.


Le sénateur Gill: Selon mon appréciation, je pense que vous avez décrit les situations d'une façon assez réaliste. Je viens du Nord du Québec et je pense que c'est la même chose partout; et dans les communautés, et hors des communautés.

Senator Gill: In my opinion, I think you described the situations in a fairly realistic way, I come from Northern Québec, and I believe it is the same inside communities and outside communities.


Je pense que vous avez été très clairs lorsque vous avez parlé des liens entre les différents objectifs, soit en ce qui concerne la sécurité et la protection, la nécessité de redonner confiance au public, et par conséquent de traduire cette nouvelle confiance sur le marché, qui a été réduit considérablement et qui a exacerbé toute une série d'autres problèmes.

I think you've made a very clear statement about the linkages between achieving safety and security, restoration of public confidence, and therefore translating that into restoration of the marketplace, which has contracted significantly and exacerbated a whole bunch of other problems.


Merci également pour votre réponse complète. Je pense que vous avez décrit très clairement la valeur du sport, surtout sa valeur pour la santé, et je suis convaincu que lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, nous pourrons marcher côte à côte pour assurer que le sport, en tant que compétence de l’Union européenne, obtiendra une part équitable de promotion et de publicité.

I think you have outlined very clearly the value of sport, especially the health value of it, and I am quite sure that, when the Lisbon Treaty comes into being, we can walk hand in hand to ensure that sport, as a competence of the European Union, can get its fair share of promotion and publicity.


Il est donc très important pour le Parlement que nous soyons informés non seulement du nombre d'employés et de bureaux de recrutement – car je pense que vous avez décrit ces employés comme des équivalents à plein temps –, mais aussi des montants exacts qui sont prévus pour chacune des catégories et comment ils sont répartis entre les différents pays.

Therefore it is very important to Parliament that we are told not only the number of employees and recruitment offices – for I believe you have described these employees as full-time equivalents – but also the exact amounts that are planned for each of the categories and how they are distributed between the countries.


Ensuite, concernant la question de la supervision (la feuille de route que vous avez décrite), je ne pense pas que nos opinions divergent sur les mesures, mais j'aurais souhaité - et je l'ai dit très clairement au comité de niveau 3 lors de la réunion conjointe organisée en novembre - que ces mesures soient également les éléments d'une proposition de mesures législatives de la Commission. La Commission a le droit d'initiative, elle peut présenter des propositions et nous aurions été en mesure d'agir rapidement et systématiquement si nous avions eu une pr ...[+++]

Then, on the issue of the supervision – the road map you have described – I do not think we disagree on the measures, but I would have expected – and I said this very clearly in the level three committee at the annual joint meeting held in November – that these measures should also have been the elements of a clear proposal for legislative measures from the Commission. The Commission has the right of initiative, they can put proposals on the table, and we would have been able to act swiftly and consistently if we had had a concrete proposal.


Monsieur Solana, vous avez très bien décrit la situation - tout comme Mme Ferrero-Waldner -, mais vous l’avez décrite de manière très spécifique et avez mentionné certaines lignes directrices.

Mr Solana, you have described the situation very well – and so has Mrs Ferrero-Waldner – but you have described it very specifically and have pointed out certain guidelines.


Personnellement, je pense que vous avez entamé votre présidence du Parlement européen de manière très positive.

I personally think you have made a very positive start as President of the European Parliament.


M. Jean-Paul Marchand: Monsieur le Président, je pense que vous avez été très injuste à mon égard.

Mr. Jean-Paul Marchand: Mr. Speaker, I think you were very unfair to me.


Vous avez parlé d'exposer.Je pense que vous avez dit très précisément «exposer l'hypocrisie».

You talked about exposing.I think your exact words were “exposing the hypocrisy”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complète je pense que vous avez décrit très ->

Date index: 2024-05-02
w