Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comparer les compétences réellement acquises plutôt » (Français → Anglais) :

La question que j'ai à poser à votre organisation, c'est si vous avez pensé à demander aux diverses compétences de fournir une ventilation de leurs statistiques, afin que nous puissions comparer les compétences dans tout le pays, non pas dans un but de critique, mais plutôt pour apprendre des diverses compétences de ce que nous pourrions ou devrions faire.

My question for your organization is whether you have thought about asking the various jurisdictions to provide a breakdown on their statistics, so that we can compare jurisdictions across the country, not with criticism in mind but to learn from various jurisdictions what we could or should be doing.


· La Commission proposera, à l'automne 2011, un passeport européen des compétences, inspiré d'Europass (CV en ligne européen), afin de pouvoir consigner les compétences acquises d'une manière transparente et comparable.

· The Commission will propose a European skills passport, based on Europass (European online CV), to allow skills to be recorded in a transparent and comparable way.


Je me réjouis en particulier du fait que la formation professionnelle soit spécifiquement mentionnée au même titre que l'enseignement général, que ces deux types de formations soient mis sur le même pied, et que non seulement les diplômes formels soient comparés à la norme mais aussi les compétences informelles acquises par les gens sur le lieu de travail ou à domicile.

I particularly welcome the fact that vocational training is specifically mentioned alongside general education, and given equal status, and that not only formal diplomas will be measured against the standard but also informal skills that people gain in the workplace or at home.


Je me réjouis en particulier du fait que la formation professionnelle soit spécifiquement mentionnée au même titre que l'enseignement général, que ces deux types de formations soient mis sur le même pied, et que non seulement les diplômes formels soient comparés à la norme mais aussi les compétences informelles acquises par les gens sur le lieu de travail ou à domicile.

I particularly welcome the fact that vocational training is specifically mentioned alongside general education, and given equal status, and that not only formal diplomas will be measured against the standard but also informal skills that people gain in the workplace or at home.


35. estime que la formation offerte devrait tenir compte des besoins des individus concernés et être adaptée; demande des mesures de formation et d'intégration ciblées plutôt que des mesures standardisées qui ne tiennent pas compte des besoins des personnes handicapées, de celles ayant des personnes à charge et des personnes ayant des problèmes de santé; attire l'attention sur les meilleures pratiques du Fonds social européen (FSE) et du programme EQUAL en ce qui concerne des approches de formations ciblées, basées sur les besoins d ...[+++]

35. Considers that training offered should take account of the needs of the individuals concerned and be appropriate to them; calls for targeted rather than standardised training and integration measures which often disregard the needs of people with disabilities, those with caring responsibilities or persons with health problems; points to best practices from the European Social Fund (ESF) and EQUAL as regards targeted needs-based training approaches for those farthest from the labour market, recognising non-documented skills and skills acquired through non-formal education;


35. estime que la formation offerte devrait tenir compte des besoins des individus concernés et être adaptée; demande des mesures de formation et d'intégration ciblées plutôt que des mesures standardisées qui ne tiennent pas compte des besoins des personnes handicapées, de celles ayant des personnes à charge et des personnes ayant des problèmes de santé; attire l'attention sur les meilleures pratiques du Fonds social européen (FSE) et du programme EQUAL en ce qui concerne des approches de formations ciblées, basées sur les besoins d ...[+++]

35. Considers that training offered should take account of the needs of the individuals concerned and be appropriate to them; calls for targeted rather than standardised training and integration measures which often disregard the needs of people with disabilities, those with caring responsibilities or persons with health problems; points to best practices from the European Social Fund (ESF) and EQUAL as regards targeted needs-based training approaches for those farthest from the labour market, recognising non-documented skills and skills acquired through non-formal education;


35. estime que la formation offerte devrait tenir compte des besoins des individus concernés et être adaptée; demande des mesures de formation et d'intégration ciblées plutôt que des mesures standardisées qui ne tiennent pas compte des besoins des personnes handicapées, de celles ayant des personnes à charge et des personnes ayant des problèmes de santé; attire l'attention sur les meilleures pratiques du Fonds social européen (FSE) et du programme "Equal" en ce qui concerne des approches de formations ciblées, basées sur les besoins ...[+++]

35. Considers that training offered should take account of the needs of the individuals concerned and be appropriate to them; calls for targeted rather than standardised training and integration measures which often disregard the needs of people with disabilities, those with caring responsibilities or persons with health problems; points to best practices from the European Social Fund (ESF) and Equal as regards targeted needs-based training approaches for those farthest from the labour market, recognising non-documented skills and skills acquired through non-formal education;


Pour ce faire, il est nécessaire de comparer les compétences réellement acquises plutôt que les qualifications données.

In order to achieve this, it is necessary to benchmark the skills actually acquired rather that qualifications delivered.


Même si nous ne l'avons pas encore annoncé, je peux vous dire que nous avons l'intention d'accorder un nombre de points plus élevé aux jeunes travailleurs, essentiellement, nous comptons nous pencher davantage sur les demandeurs plus jeunes, des niveaux plus élevés de compétences langagières pour ceux espérant intégrer le marché du travail des professions réglementés, d'accorder plus de points aux individus ayant en main une offre ...[+++]

While we have not published it, I can tell you it is our intention to raise the points allocated to younger workers, essentially, to focus more on younger applicants, higher levels of language proficiency for those hoping to come into regulated professions, higher points for people with pre-arranged employment, and higher points for people with Canadian as opposed to foreign work experience.


Il ne s'agit pas réellement d'une modification de la définition mais plutôt d'un changement d'approche: on s'écarte des évaluations comparatives pour adopter les évaluations individuelles — ou, en d'autres termes, on passe de la nomination sur concours à la nomination sans concours.

Specifically, I am referring to the so-called change in the definition of merit, from ``best qualified'' to ``individual merit'. ' I say ``so-called'' because rather than definitions we are really talking about a change in approach from comparative assessments towards individual assessments — or, to put it another way, appointments as a result of competition versus appointments without competition.


w