Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compare notre propre " (Frans → Engels) :

Si l'on compare notre propre histoire au sein des Forces canadiennes à ce que nous connaissons à propos de la réussite des gardes à pied et des Canadian Grenadier Guards — d'autres régiments comme le vôtre, qui ont un volet cérémonial — on constate clairement, à mon avis, qu'il faut être borné pour essayer de dire que la voie à suivre est celle du modernisme.

Our own history in the Canadian Forces, contrasted with what we know of the success of the Foot Guards and the Canadian Grenadier Guards — other regiments like your own, which have ceremonial components — juxtaposing those two make it as plain as day to me that trying to say that we are going to be modern is wrongheaded.


Lorsque je parle de notre propre quartier, on peut lire: « Dans leur nouvel appartement de Laval, au Québec, la famille Dandachi a comparé ses 17 premiers jours en sol canadien à une lune de miel par rapport aux trois dernières années où elle a dû fuir le chaos en Syrie pour vivre comme réfugiés au Liban».

When I talk about our own neighbourhood, it says: " Speaking from their new apartment in Laval, Quebec, the Dandachi family says the past 17 days have been like a ‘honeymoon’ compared to the past three years spent fleeing the chaos of the Syrian war and living as refugees in Lebanon" .


Une véritable réciprocité permettrait aux autorités européennes d’obtenir des données comparables stockées aux États-Unis et, à long terme, d’envisager la nécessité de bâtir notre propre capacité européenne.

True reciprocity would allow the EU authorities to obtain similar data stored in the US and, in the long term, consider the necessity of building up our own EU capacity.


Nous devons réaliser les fameux objectifs du Millénaire, afin de pouvoir résoudre aussi le problème des migrants économiques et des immigrés clandestins qui viennent ici parce qu'ils comparent leur propre situation à la nôtre.

We must achieve those famous Millennium Goals, so that we can also address the problem of economic migrants and illegal immigrants who come here because they compare their own situation with ours.


Monsieur le ministre, je n'entends pas les gens faire valoir que ces pays ne devraient pas accepter d'objectifs, franchement, mais je pense que les Canadiens sont d'avis que nous avons la responsabilité d'atteindre nos propres objectifs et je pense qu'il est raisonnable pour nous d'examiner notre propre rendement par habitant et de le comparer à celui de ces pays.

Minister, I don't hear people arguing that those countries shouldn't accept any target, frankly, but I think Canadians feel that we have our own responsibilities to meet, and I think it is reasonable for us to look at our own performance on a per capita basis and compare that to those countries.


- (ES) Monsieur le Président, en mon nom propre et au nom de Mme Madeira et de M. Pittella, je tiens à inviter M. Blair, représenté sur le banc du Conseil, à rectifier l’insulte à notre intelligence et aux valeurs européennes que représente la discrimination contenue dans sa proposition financière à l’encontre des régions d’Algarve, de la Basilicate, des Asturies, de Murcie, ainsi que de Ceuta et Melilla, comparé aux trois Länder al ...[+++]

– (ES) Mr President, on my own behalf and on behalf of Mrs Madeira and Mr Pittella, I would call upon Mr Blair, represented on the Council’s bench, to put right the insult to our intelligence and to European democratic values of the discrimination in his financial proposal against the regions of the Algarve, Basilicata, Asturias, Murcia, Ceuta and Melilla compared to three German Länder, three Greek regions and an Austrian region, which are suffering the same statistical effect, but which are being given better treatment.


Le sénateur Murray: Honorables sénateurs, notre propre personnel nous fournit l'information sur les données comparatives entre le budget principal des dépenses du prochain exercice et le budget principal des dépenses ainsi que les Budgets supplémentaires des dépenses du dernier exercice; voilà le tableau le plus près de la «réalité» que l'on peut obtenir à cette étape.

Senator Murray: Honourable senators, our own staff gives us the information on the comparative information between the Main Estimates for next year and the Main Estimates, plus Supplementary Estimates for last year, which is as close to " actual'' as you can get at this stage of the game.


Dans le cas qui nous préoccupe, c'est-à-dire la Croatie, le Chili et le Vietnam, vérification faite dans International Tax Summaries, 1998, pour ces pays, il semblerait, à première vue, avec une analyse telle que présentée dans ce document et notre propre analyse de la situation, en comparant les taux avec les dépenses fiscales, avec les crédits, et caetera, que les taux de taxation sont passablement comparables entre le Canada et le Chili, le Canada et la Croatie, et le Canada et le Vietnam.

In this particular case, when we checked in the International Tax Summaries, 1998, at first glance, based on the analysis contained in this document and our own analysis of the situation, comparing tax rates with tax expenditures, supply, etc., tax rates in Croatia, Chile and Vietnam seemed to be relatively the same as in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compare notre propre ->

Date index: 2022-07-03
w