Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communiqué avec lui jeudi seulement » (Français → Anglais) :

2. réitère la demande qu'il a adressée aux autorités des États membres, non seulement de lui communiquer les noms des candidats élus, mais également de lui indiquer ceux des remplaçants éventuels avec leur ordre de classement tel qu'il résulte du vote;

2. Repeats its request to the competent national authorities not only promptly to notify it of all the names of the elected candidates but also to forward the names of any substitutes, together with their ranking in accordance with the results of the vote;


9. souligne la nécessité de veiller à faire participer les Parlements et la société civile de la Serbie et du Kosovo au processus de dialogue; souligne que le résultat du dialogue doit être communiqué au public dans les deux pays de manière transparente autant que cohérente, afin de renforcer la crédibilité du processus et de lui attirer le soutien de la population; appelle de ses vœux des communications conjointes et des consultations publiques sur les questions à l'ordre du jour du dialogue, lorsque nécessaire, ainsi que la publication de tous les accords conclus non seulement ...[+++]

9. Emphasises the need to ensure the involvement of Serbia’s and Kosovo’s parliaments and civil societies in the dialogue process; stresses that the outcomes of the dialogue need to be communicated in a transparent and coherent manner to the public of both Serbia and Kosovo in order to strengthen the process’s credibility and boost public support; calls for joint communications and public consultations on issues to be discussed in the dialogue where appropriate, and for all agreements reached to be published not only in English but ...[+++]


Monsieur le Président, d'autres familles ou d'autres parents, pas seulement au Canada mais aussi aux États-Unis où on a suivi cette tragique histoire, ont-ils communiqué avec lui afin d'appuyer sa mesure législative?

Mr. Speaker, have any other parents or family members, not just in Canada but in the United States, which has been following this rather tragic story, been in contact with him offering him support for the legislation?


L'hon. Walt Lastewka: Il a essayé de donner l'impression qu'on avait communiqué avec lui jeudi seulement, alors j'apprécie ce renseignement que vient de nous fournir la greffière.

Hon. Walt Lastewka: He tried to leave us with the impression that he was only contacted on Thursday, so I appreciate the clerk's information.


2. réitère la demande qu'il a adressée aux autorités des États membres, non seulement de lui communiquer tous les noms des candidats élus, mais également de lui indiquer ceux des remplaçants éventuels avec leur ordre de classement tel qu'il résulte du vote;

2. Repeats its request to the competent national authorities not only promptly to notify the European Parliament of all the names of the elected candidates but also to forward the names of any substitutes together with their ranking in accordance with the results of the vote;


Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur la question de privilège soulevée le jeudi 6 avril 2006 par le député de Scarborough-Sud-Ouest, qui affirmait que des fonctionnaires avaient refusé de communiquer avec lui pendant la dernière campagne électorale.

I am now prepared to rule on the question of privilege raised on Thursday, April 6, 2006 by the hon. member for Scarborough Southwest, alleging that public servants refused to communicate with him during the recent election campaign.


Comme je pose la question du jeudi pour la première fois au cours de cette nouvelle législature, je veux féliciter le leader du gouvernement à la Chambre de sa nomination et j'espère que les relations entre les leaders parlementaires vont donner de bons résultats, au fur et à mesure que nous allons aller de l'avant. Le député pourrait-il fournir à la Chambre les renseignements qui lui sont habituellement communiqués relativement aux tr ...[+++]

As I ask him this question, the first time I have had to ask the so-called Thursday question in this new Parliament, I want to congratulate the government House leader on his new appointment and hope that the relationship among House leaders is one that works well as we go forward.


Je puis seulement affirmer que mon groupe et moi-même soutenons ce compromis, même si la presse, le procès-verbal du Parlement et les communiqués ont affirmé que j’avais voté contre lui? - j’ai uniquement voté contre le nombre de points, estimant que 6,9? millions était un chiffre plutôt insuffisant.

I can only say that I and my group agree with this compromise, even if the newspapers and the Parliament’s Minutes and press releases said I voted against it – I only voted against the number of points because I thought 6.9 million was rather too low.


C'est certainement un objectif vers lequel nous pourrions tendre. Elle pourrait améliorer la sécurité, non seulement des habitants du Proche-Orient, qui en ont un besoin désespéré, tant du côté juif que du côté musulman, mais aussi de l'ensemble de la communauté internationale (1625) M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, comme le compte rendu le montrera, le député de Kings Hants n'a pas compris la question que je lui ai posée lorsque je lui ai demandé s'il était préoccupé par le fait que ...[+++]

It is certainly a base line which we could work toward.This could work toward security not only for the people of the Middle East who desperately need it, both on the Jewish side and the Muslim side, but also for the international community at large (1625) Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, the record will show that the member for Kings Hants did not understand the question I posed to him when I asked whether he was concerned about the privacy commissioner issuing press releases on his concerns about Bill C-55 instead of reporting first to parliament ...[+++]


Toutefois, et je le dis tout à fait franchement, nous ne pouvons pas espérer communiquer à l'industrie un ensemble de règlements entièrement neuf si rapidement, alors que nous lui avons fourni des règlements à appliquer il y a un an ou deux seulement.

But quite frankly we cannot expect, having already given industry one set of rules to implement only a year or two ago, to hand them a completely new set of rules so quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiqué avec lui jeudi seulement ->

Date index: 2025-05-03
w