Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communications se font généralement davantage " (Frans → Engels) :

40. encourage les États membres à faire face aux surcapacités industrielles résultant de la baisse de la demande en lançant de nouveaux projets communs, en s'appuyant davantage sur l'ADE, sous-employée et insuffisamment dotée et en tirant les enseignements des opérations conjointes récentes qui ont mis en évidence des lacunes, par exemple en matière de transport aérien stratégique et tactique ou d'observation aérienne et spatiale; Recommande en particulier à mettre au point des outils efficaces concernant les applications civiles et militair ...[+++]

40. Encourages the Member States to address the industrial overcapacities that result from declining demand by launching new joint projects, relying more heavily on the under-used and under-funded EDA and learning the lessons from recent joint operations which have revealed shortcomings, e.g. in strategic and tactical airlift and air and space observation; recommends in particular developing key enablers with civil-military applications, which are sorely lacking in the majority of the Member States, such as ...[+++]


À la lumière de l'objectif général d'«Horizon 2020», qui est de parvenir à une plus grande simplification et à davantage de cohérence, tous les appels de propositions lancés par l'entreprise commune S2R devraient en principe tenir compte de la durée d'«Horizon 2020».

In light of the overall aim of Horizon 2020 to achieve greater simplification and coherence, all calls for proposals launched by the S2R Joint Undertaking should in principle take into account the duration of Horizon 2020.


– (EN) La rareté de la ressource en eau est une préoccupation croissante pour toutes nos nations, mais ses impacts se font généralement davantage ressentir dans les régions les plus pauvres, entraînant de grandes déconvenues environnementales et économiques.

– Water scarcity is a growing concern for all nations, but the impacts are generally more strongly felt by the poorest regions, leading to great environmental and economic misfortunes.


Les 13 893 guichets de poste, soit en moyenne au moins un par commune, qui font de PI le plus vaste réseau bancaire d’Italie, doivent être davantage perçus comme un avantage que comme une charge. En effet, les services financiers couvrent la quasi-totalité de leurs frais, et on estime donc qu’ils ne représentent pas une charge pour le fournisseur du service universel (14).

The 13 893 counters, at least one per municipality on average, make PI the biggest banking network in Italy, and should be regarded as an asset rather than a liability: most of their cost is covered by these financial services, and they are not considered a burden on the universal service provider (14).


– le Haut Représentant de l'Union pour les affaires étrangères et le commissaire aux relations extérieures – deux postes qui font double emploi et qui créent la confusion – seront fusionnés grâce à la création d'un vice-président de la Commission/Haut Représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, qui présidera le Conseil des affaires étrangères et qui pourra parler au nom de l'Union sur les sujets pour lesquels cette dernière a une position commune, ce qui donnera davantage ...[+++]

– the Union's Foreign policy High Representative and the Commissioner for External Relations - two posts causing duplication and confusion - will be merged, creating a Vice President of the Commission/High Representative for Foreign Affairs and Security Policy who will chair the Foreign Affairs Council, and be able to speak for the Union on those subjects where the latter has a common position, thus ensuring more coherence in the external action of the Union;


le haut représentant de l'Union pour la politique étrangère et le commissaire aux relations extérieures – deux postes qui font double emploi et qui créent la confusion – seront fusionnés, en instituant un vice-président de la Commission/haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, qui présidera le Conseil des affaires étrangères et qui pourra parler au nom de l'Union sur les sujets pour lesquels cette dernière a une position commune, ce qui assurera davantage ...[+++]

the Union's Foreign policy High Representative and the Commissioner for External Relations - two posts causing duplication and confusion - will be merged, creating a Vice President of the Commission/High Representative for Foreign Affairs and Security Policy who will chair the Foreign Affairs Council, and be able to speak for the Union on those subjects where the latter has a common position, thus ensuring more coherence in the external action of the Union;


Lesdits cadres font actuellement l'objet d'un processus de modernisation, à la lumière des évolutions technologiques ou des grands défis mondiaux, tels que le changement climatique, et à la suite des élargissements successifs, lesquels ont créé davantage de diversité dans l'approche des États membres en matière de services d'intérêt général.

These sector-specific frameworks are in the process of being modernised in the light of technological developments or global challenges, such as climate change, and because of successive enlargements which have created more diversity in the Member States' approach to services of general interest .


Si les ambitions communes ne font officiellement pas défaut, en pratique, les intérêts nationaux prennent souvent le pas et empêchent l'Union d'agir avec davantage de force.

There is no lack of formally agreed ambitions, but in practice, national interests are often considered more important and hinder the EU from acting more forcefully.


Le CEPD remarque que ni les orientations générales décrites dans cette communication, ni les lignes directrices élaborées par la Commission en matière d’analyse d’impact (22) n’explicitent cet aspect et n’en font une exigence politique.

The EDPS notes that neither the general guidelines described in this Communication nor the Commission's Impact Assessment Guidelines (22) specify this aspect and develop it into a policy requirement.


Dans sa communication de 1996 sur l'égalité des chances pour les personnes handicapées [15], la Commission a précisé que "les approches traditionnelles font peu à peu place à une action mettant davantage l'accent sur l'identification et l'élimination des divers obstacles à l'égalité des chances et à la pleine participation [des personnes handicapées] dans tous les aspects de la vie".

In its 1996 Communication on equal opportunities for disabled people [15], the Commission made clear that "the old medical-centred approach is now giving way to a social one which puts much stronger emphasis on identifying and removing the various barriers to equal opportunities and full participation in all aspects of life for people with disabilities".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communications se font généralement davantage ->

Date index: 2024-11-27
w