Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communes et assurons-nous ensuite " (Frans → Engels) :

Pour sa part, CPAC reçoit le signal fourni par le service de radiodiffusion de la Chambre des communes. Cette programmation est ensuite intégrée, sans modifications, au signal du service de programmation de CPAC, qui est ensuite distribué à travers le pays aux distributeurs qui nous sont affiliés.

For its part, CPAC receives the broadcast signal from the House of Commons Broadcast Service and then incorporates that programming unaltered into the signal of the CPAC programming service, which is then distributed nationally to CPAC's network affiliates.


Monsieur le Commissaire, nous attendons tous votre communication en octobre et ensuite une bonne coopération positive.

Commissioner, we are all looking forward to your communication in October and then to good, positive cooperation.


Premièrement, à notre table, nous avons avec nous Mme JoAnne Buth, présidente du Conseil canadien du canola, et Mme Marie-Hélène Labrie, vice-présidente des affaires gouvernementales et des communications, pour Enerkem Inc. Ensuite, à l'arrière de la salle, nous avons avec nous M. Bliss Baker, président de Bentham and Associates, et si quelqu'un souhaite lui poser des questions, cela pourra être possible, je crois bien, et nous avons également avec nous M. Roger Samson, directeur exécutif de Resource Efficient Agricultural Production, ou REAP Canada.

First, from the Canola Council of Canada, we have JoAnne Buth, president; from Enerkem Inc., Marie-Hélène Labrie, vice-president, government affairs and communications. Not at the table, but at the back, we'll have Bliss Baker, president of Bentham and Associates, and if anyone wants to direct questions to him, that could be handled, I believe.


Lorsque nous avons entamé le processus, il était question d'adresses électroniques et de communications électroniques; nous avons ensuite élargi la portée de l'amendement.

When we first started this was about electronic addresses and electronic communications, and we're expanding it.


Nous devons adopter l’approche que nous a présentée la Commission européenne, à savoir dire que nous voulons d’abord une base de travail commune sur laquelle pourra ensuite se fonder notre coopération, car nous voulons coopérer, que ce soit clair, mais pas sur n’importe quelle base, uniquement sur une base correcte qui respecte la dignité humaine.

We need to take the approach presented to us by the European Commission, namely to say that we first want a common basis for our work on which we can then build our cooperation, because we do want cooperation, that much is clear, but not on any basis, only on a correct basis that respects human dignity.


Harmonisons le traitement que reçoivent les demandeurs d'asile ; établissons des normes européennes communes et assurons-nous ensuite qu'elles sont appliquées.

Let us also harmonise the treatment asylum seekers receive; let us establish Europe-wide common standards and then make sure that we enforce them.


Je suis convaincu qu'il faudra commencer par définir ces principes communs, qui devront être ensuite traduits dans les différents instruments législatifs, que nous serons appelés à adopter ces prochaines années dans le cadre du troisième pilier.

I feel sure that our first task must be to define these common principles, which can then be translated into the various legislative instruments that we will need to adopt in the coming years under the third pillar.


Cela nous donnerait donc, pour la journée de mercredi, les deux déclarations du Conseil sur la cohérence des politiques de l'Union avec la politique du développement et sur la session "Droits de l'homme" de l 'ONU, suivies de la discussion commune sur Chypre et, ensuite, des rapports de M. Swoboda, de M. Corrie, de Mme Frassoni et de M. Knörr Borràs.

This would then give us, for Wednesday’s sitting, the two Council statements on the coherence of Union policies with development policy and on the UN ‘Human Rights’ sitting, followed by the joint debate on Cyprus and then the reports by Mr Swoboda, Mr Corrie, Mrs Frassoni and Mr Knörr Borràs.


Il s'agit d'une taxe réservée dont nous parlons plutôt que d'une taxe générale qui va dans la caisse commune et qui est ensuite affectée à divers secteurs.

It's a dedicated tax we're talking about rather than a general tax, which goes into the general pot and then is allocated from that.


Dans les deux premiers paragraphes de votre mémoire, vous dites que vous ferez d'abord un survol de l'univers des communications actuel, puis qu'ensuite vous nous ferez part du point de vue du Conseil sur le projet de loi C-276.

In your opening two paragraphs, you said you had to first give us an overview of current communications, etc., and that you would then give your point of view on Bill C-276.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes et assurons-nous ensuite ->

Date index: 2022-10-31
w