Ce que j'essaie de dire, c'est que, si la Chambre des communes avait voulu obtenir ce projet de loi, ou n'importe quel autre, du reste, parce qu'elle savait, comme tout le monde, que la prorogation allait venir, elle aurait dû nous faire parvenir un message nous demandant de retourner le projet de loi, ce que nous aurions fait, en l'accompagnant d'un message, et elle en aurait repris possession.
What I am trying to say is that if the House of Commons had wanted that bill or any bill — because they knew a prorogation was coming, as everyone did — they would have sent a message to us asking us to return the bill, to send the bill back, which we would do by message and then they could repossess it.