Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés auxquelles vous comptez " (Frans → Engels) :

À la page 5 de votre trousse, vous trouverez une carte du Nunavut représentant, entre autres, les communautés auxquelles vous comptez rendre visite, selon ce que j'ai entendu dire.

On page 5 of your deck, there is a map of Nunavut depicting, among other things, what I understand to be the communities that you are visiting.


M. Eugène Bellemare: Lors de ces consultations, il va sûrement y avoir des réactions de la part des communautés auxquelles vous vous adresserez.

Mr. Eugène Bellemare: During these consultations, the communities that you will address will surely react.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquelles elle a droit.

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


Le rapporteur M. Kuhne a mentionné le mot-clé «hélicoptères» qui, comme vous le savez, est l’une des grandes difficultés auxquelles est actuellement confrontée la communauté internationale concernant les opérations de gestion des crises.

The rapporteur Mr Kuhne mentioned the key word ‘helicopters’, which, as you know, is one of the difficulties that the international community is facing now with regard to crisis management operations.


Le rapporteur M. Kuhne a mentionné le mot-clé «hélicoptères» qui, comme vous le savez, est l’une des grandes difficultés auxquelles est actuellement confrontée la communauté internationale concernant les opérations de gestion des crises.

The rapporteur Mr Kuhne mentioned the key word ‘helicopters’, which, as you know, is one of the difficulties that the international community is facing now with regard to crisis management operations.


Comment ciblez-vous les communautés auxquelles vous donnez plus d'appui, plus de programmes ou plus de projets?

How do you target the communities to which you give more support, programs or projects?


J’ai parlé aux deux candidats, je leur ai dit: plutôt que de vous disputer sur la congolité et sur toutes ces questions subalternes qui, dans le fond, ne concernent que votre propre intérêt, il vaudrait peut-être mieux dire aux Congolais comment vous comptez faire pour leur donner un meilleur accès à l’éducation, à la justice, à la santé, à l’administration, à la culture, aux infrastructures; comment mettre en place aussi, par exemple, avec l’aide de la communauté internationale, un embryon de système de sécurité sociale, par exemple ...[+++]

I have spoken with both candidates and I have told them: rather than arguing about how Congolese you are and about all these subordinate issues which, at base, only concern your own personal interests, it would perhaps be more worthwhile to tell the Congolese how you plan to give them better access to education, justice, health, administration, culture and infrastructures; and also how you are, for example, to implement an embryonic social security system with the help of the international community.


NOTRE INTERPRÉTATION : « Vous comptez sur l’Armée pour défendre les Canadiens contre les menaces auxquelles nous devons actuellement faire face au pays et à l’étranger tout en souhaitant qu’elle se transforme en une institution capable à l’avenir de remporter la victoire sur des théâtres où l’on fera la guerre avec des moyens modernes, mais vous ne nous fournissez pas l’argent et les ressources dont elle a besoin pour y arriver. Elle ne peut tout simplement pas faire ce que vous attendez d’elle avec les fonds que vous lui donnez».

COMMITTEE’S TRANSLATION: You expect your army to defend Canadians from current threats at home and abroad, while transforming itself into an institution capable of succeeding in theatres of modern warfare in the future, but you are not providing us with the money and resources we need to do that.We simply can’t do what you say you want us to do with the money you’re giving us.


Cela implique également la souffrance et la mort d'éléments productifs de ces sociétés. Il est extrêmement important de constater que les femmes se voient écartées du monde de l'emploi afin de s'occuper de proches et que les ressources des familles et des communautés sont affectées aux soins de santé, au lieu d'être destinées à l'épargne, sans compter, et je suis sûre que vous en êtes conscients, les innombrables cérémonies de funérailles auxquelles vous assi ...[+++]

These include the suffering and death of productive members of their societies and, very importantly, the diversion of women away from employment towards the role as carers, and the diversion of resources in families and communities from savings to care, and indeed, as I am sure you are aware, to the endless funerals that you can witness in countries like Zimbabwe if you stand on a street corner.


Vous avez mentionné qu'il faut remplacer plutôt qu'ajouter; entendez-vous par là que vous comptez abattre les obstacles auxquels font face les Autochtones dans le système éducatif et leur donner davantage d'opportunités et qu'ils ne peuvent pas être traités comme des «pièces rapportées»?

In terms of your earlier point ``instead of'' rather than ``in additional to,'' is your point that you are going to break down barriers for Aboriginals in the education system and give them more opportunities, that they cannot be treated like ``additions''?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés auxquelles vous comptez ->

Date index: 2024-02-07
w