Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté souhaite vivement " (Frans → Engels) :

26. se félicite de la décision de l'Assemblée des fondations de restituer le territoire du monastère historique Mor Gabriel à la communauté syriaque de Turquie, conformément à l'engagement pris par le gouvernement dans le train de mesures de démocratisation; souligne l'importance de continuer de fournir un cadre juridique approprié en vue de la reconstitution des droits de propriété de toutes les communautés religieuses; souligne l'importance de poursuivre les réformes dans le domaine de la liberté de pensée, de conscience et de religion, en permettant notamment aux communautés religieuses d'obtenir la personnalité juridique, en élimin ...[+++]

26. Commends the decision by the Assembly of Foundations to return the lands of the historic Mor Gabriel Monastery to the Syriac community in Turkey, in compliance with the pledge made by the government in the democratisation package; stresses the importance of continuing to provide an appropriate legal framework for the restoration of the property rights of all religious communities; stresses the importance of continuing the process of reform in the area of freedom of thought, conscience and religion by enabling religious communiti ...[+++]


Face aux défis à relever, l'UE souhaite vivement poursuivre le dialogue avec le gouvernement du Yémen, la communauté internationale et le peuple yéménite".

The EU looks forward to continued engagement with the Government of Yemen, the international community and the Yemeni people in addressing these challenges".


1. encourage vivement les aspirations démocratiques du peuple iranien; rend hommage au courage de toutes les femmes et de tous les hommes iraniens qui défendent leurs libertés fondamentales ainsi que les principes démocratiques en manifestant pacifiquement; estime que ces personnes expriment leur souhait de vivre dans une société libre de toute répression et de toute intimidation, en paix avec la communauté internationale;

1. Wholeheartedly supports the democratic aspirations of the Iranian people; pays tribute to the courage of all Iranian men and women who defend their basic freedoms and democratic principles by demonstrating peacefully; believes that these people are expressing their wish to live in a society free of repression and intimidation and in peace with the international community;


Cette communauté souhaite vivement le succès du processus de paix et le Canada, en bannissant.en retenant à la fois la liste des Nations Unies et les conséquences du projet de loi C-36, ne peut être dans ce processus qu'un observateur, ne pouvant pas participer directement, alors qu'en fait, les Tamouls souhaiteraient vivement que nous soyons un partenaire dans le processus de paix.

They are keenly interested in the success of this peace process, and Canada, by means of proscribing.by taking on both the UN list and the implications of Bill C-36, ends up on the sidelines, unable to participate directly, when in fact they would like us to be there as a participating partner in the peace process.


1. espère vivement que la nouvelle administration américaine agira de façon constructive aux côtés de la communauté internationale, dans un cadre multilatéral et dans le respect du droit international; souhaite, à cet égard, qu'elle procède à un profond repositionnement politique visant à soutenir les organisations internationales, dans le respect des traités pertinents;

1. Strongly hopes that the new US administration will act constructively along with the international community in a multilateral framework and in compliance with international law; expects, in this regard, a deep political shift aimed at supporting the international organisations and abiding by the relevant treaties;


Je souhaite vivement que la Communauté européenne noue également des relations diplomatiques avec la RPDC.

I would like very much to see the European Community also establish diplomatic relations with the DPRK.


Je souhaite vivement que les Etats membres et les institutions communautaires tirent le meilleur parti de ce nouveau cadre et qu'ils lui donnent l'élan nécessaire qu'en attendent les citoyens de la Communauté dans le respect des cultures nationales et des individus.

It is my urgent wish that the Member States and the Community institutions should make full use of this framework and provide the impetus necessary to fulfil the aspirations in this area of the citizens of the Community, while respecting national cultures and the individual".


4. Reconnaissant les progrès accomplis, le Conseil souhaite vivement qu'on procède à une évaluation de l'impact de ces activités et invite la Commission, en tenant compte de l'évaluation thématique réalisée en 1988-1989, à préparer cette étude d'impact en vue de constituer une base solide pour le débat d'orientation sur les politiques futures de la Communauté et de ses Etats membres en ce qui concerne les femmes et le développement.

4. Acknowledging the progress that has been made, the Council urges that an assessment of the impact of these activities be carried out and invites the Commission, taking account of the thematic evaluation carried out in 1988/89, to prepare such an impact assessment with a view to establishing a sound basis for discussion on the direction of future policies on women in development of the Community and its Member States.


Évidemment, l'industrie aéronautique souhaite vivement offrir cette formation à la communauté mondiale; nous faisons de l'argent grâce à notre capacité de fournir ce service.

Obviously, industry is very much interested in providing this training to the world community; we make money on our ability to provide this service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté souhaite vivement ->

Date index: 2022-07-15
w