Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté internationale en général abhorre saddam hussein » (Français → Anglais) :

Maintenant qu'ils viennent nous dire qu'il faut s'opposer à Saddam Hussein au nom de la communauté internationale—et je reconnais que c'est ce qu'il faut faire—une grande partie de cette communauté internationale se montre réticente.

Now when it says “In the name of the international community we must counter Saddam Hussein”—and I agree we must do this—much of the international community does not want to follow.


Peu importe la tournure des événements, ayons confiance que cette organisation internationale prouvera hors de tout doute qu'elle est plus pertinente que jamais et continuons de soutenir que, même si la communauté internationale en général abhorre Saddam Hussein, elle abhorre encore plus la guerre.

No matter what the outcome, have faith that the international organization will prove conclusively that these have been some of its finest hours and that we will continue to see that, while the international community generally abhors Saddam Hussein, the same community abhors war much more.


Nous avons étudié les réponses fournies par le premier ministre hier, et pour lui permettre de clarifier sa position, je lui demande ceci: est-ce que le gouvernement estime que la résolution 1441 à elle seule suffit pour que la communauté internationale s'assure que Saddam Hussein désarme son pays?

We have looked at the responses provided by the Prime Minister yesterday, and I would ask him the following in order to allow him the opportunity to clarify his position: does the government feel that resolution 1441 is sufficient on its own to give the international community the assurance that Saddam Hussein is disarming his country?


3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exp ...[+++]

3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern ...[+++]


3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exp ...[+++]

3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a crucial precondition for the development of a lively and voluntary civic spirit among Iraqi citizens; expresses its concern ...[+++]


J. considérant que la société et la vie sociale irakiennes ont été entièrement démantelées par la dictature de Saddam Hussein, les violations des droits de l'homme, l'oppression du peuple irakien et la guerre, et qu'il faut donc les réorganiser d'urgence dans tous leurs aspects et par le biais d'une stratégie consistant à établir des priorités de concert avec les autorités irakiennes, avec l'assistance des Nations unies et de la communauté internationale,

J. whereas Iraqi society and social life were completely dismantled by Saddam Hussein’s dictatorship, human rights violations, the oppression of the Iraqi people and the war, and thus need urgent reshaping in all dimensions and through a strategy of setting priorities in concert with the Iraqi authorities, with the assistance of the United Nations and the international community,


K. considérant que la société et la vie sociale irakiennes ont été entièrement démantelées par la dictature de Saddam Hussein, les violations des droits de l'homme, l'oppression du peuple irakien et la guerre, et qu'il faut donc les réorganiser d'urgence dans tous leurs aspects et par le biais d'une stratégie consistant à établir des priorités de concert avec les autorités irakiennes, avec l'assistance des Nations unies et de la communauté internationale,

K. whereas Iraqi society and social life were completely dismantled by Saddam Hussein's dictatorship, human rights violations, the oppression of the Iraqi people and the war, and thus need urgent reshaping in all dimensions and through a strategy of setting priorities in concert with the Iraqi authorities, with the assistance of the United Nations and the international community,


B. considérant que la responsabilité de la situation de conflit actuelle incombe, en dernière analyse, exclusivement au régime de Saddam Hussein, qui a ignoré systématiquement durant très longtemps les mises en garde claires et sérieuses adressées par la communauté internationale;

B. whereas ultimate responsibility for the current state of the conflict lies solely and exclusively with Saddam Hussein's regime, which systematically neglected for a very long time the clear and serious warnings issued by the international community,


Nous espérons que M. Saddam Hussein respectera la volonté de la communauté internationale et détruira immédiatement toutes les armes de destruction massive afin que la communauté internationale n'ait pas à. Le Président: La députée de Halifax a la parole.

We hope that Mr. Saddam Hussein will respect the will of the international community and will destroy any armaments of mass destruction immediately so there will be no need for the international community The Speaker: The hon. member for Halifax.


Nous devons démontrer à Saddam Hussein et à tous les Saddam du monde que, lorsque la communauté internationale établit des limites, ce n'est pas simplement pour la forme.

We must demonstrate to Saddam Hussein and all Saddam Husseins of the world that when the international community draws a line in the sand it is not simply being rhetorical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale en général abhorre saddam hussein ->

Date index: 2020-12-21
w