Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté croit fermement » (Français → Anglais) :

Nous croyons que nos demandes permettront d'établir un réel partenariat entre notre communauté et le gouvernement fédéral, ce partenariat étant d'autant plus important qu'il permettra, nous l'espérons, de démontrer de façon concrète que le Canada, son gouvernement en tête, croit fermement aux principes de la dualité linguistique et d'égalité des chances des Canadiens et des Canadiennes, qu'ils ou elles soient francophones ou anglophones, qu'ils ou elles habitent Montréal ou Vancouver.

We believe that our requests will enable us to establish a true partnership between our community and the federal government, this partnership being of particular importance since it will, we hope, enable us to show in concrete terms that Canada, led by its government, strongly believes in the principles of linguistic duality and in equal opportunities for Canadians, regardless of whether they are francophone or anglophone, whether they live in Montreal or in Vancouver.


Il croit fermement que le respect plein et entier, par la communauté internationale, des obligations prévues dans le TNP est essentiel à la sécurité et à la stabilité.

We firmly believe that future stability and security depend on the implementation by the international community of all of the obligations of the NPT.


La communauté internationale croit fermement que tout enfant a droit à ses deux parents, à un point tel que le délégué de la France à cette même conférence a indiqué que l'accès serait, par exemple, une conséquence naturelle du droit de garde.

The concept of any child having a right to both parents was a basic fundamental belief by the international community, such that the French delegate at that same convention put forward that access would be, for example, a natural corollary of rights of custody.


23. croit fermement en la nécessité de promouvoir un climat de tolérance et de respect mutuel, des bonnes relations de voisinage et la coopération régionale et transfrontalière comme conditions préalables à la stabilité et comme moyen de faciliter une réconciliation authentique et durable; estime que l’engagement de poursuites contre les crimes de guerre, la coexistence pacifique de différentes communautés ethniques, culturelles et religieuses, la protection des minorités, le respect des droits de l'homme et la réintégration et le re ...[+++]

23. Believes strongly in the need to promote a climate of tolerance and mutual respect, good neighbourly relations and regional and crossborder cooperation, as prerequisites for stability and as means of facilitating genuine and lasting reconciliation; considers that the prosecution of war crimes, the peaceful coexistence of different ethnic, cultural and religious communities, the protection of minorities and respect for human rights, as well as the reintegration and return of refugees and displaced persons, must remain essential elements of the EU accession ...[+++]


Je peux confirmer qu'elle croit fermement en l'épanouissement des communautés linguistiques en situation minoritaire.

I can attest to the fact that she believes strongly in the development of official language minority communities.


23. constate que le développement des écotechnologies, notamment dans le secteur de l'énergie, a été freiné par les importantes aides publiques des États membres aux combustibles fossiles et à l'énergie nucléaire au sein de la Communauté; croit fermement au principe selon lequel les coûts externes devraient être intégrés au prix de l'énergie produite à partir des différentes sources, et que ce principe doit constituer la base de la révision des orientations de l'Union européenne en matière d'aides d'État, prévue pour la fin de l'année 2005; note également que les écotaxes s ...[+++]

23. Notes that the development of environmental technologies, notably in the energy sector, has been hampered by important state aids for fossil fuels and nuclear power in the Community; strongly believes in the principle that external costs should be included in the price of energy from different sources and that this principle should be a basis for the revision of the EU state aid guidelines due in late 2005; also notes that eco-taxes are an important tool to get energy prices right;


109. croit fermement qu'il faut d'urgence promouvoir et mettre en œuvre un programme de cartographie/planification spatiale des eaux communautaires afin de répondre aux besoins du maintien d'un secteur de la pêche durable et représentatif d'un point de vue géographique; estime que l'établissement d'une cartographie des zones est adapté pour des parcs d'éoliennes ou la production d'énergie off-shore, le piégeage du carbone, l'extraction de sable et de gravier ou l'aquaculture et que la cartographie de l'emplacement des zones marines protégées, notamment les sites Natura 2000 et d'autres habitats et espèces sensibles, permettrait une util ...[+++]

109. Believes strongly that there is an urgent need to promote and apply a mapping/spatial planning programme for Community waters in order to meet the need to maintain a sustainable and geographically representative fisheries sector; believes that the mapping out of zones is a suitable exercise as regards off-shore wind-farms or energy production, carbon sequestration and sand and gravel extraction or as regards aquaculture and that mapping the location of marine protected areas, including Natura 2000 sites and other sensitive habitats and species, would lead to a more efficient and sustainable use of the maritime environment; stresses that in order to enable effective spatial planning, areas of fishing activity need to be mapped, and th ...[+++]


3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l'obligation de ne pas contrarier l'objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, "les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis" et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l'article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d'immunité qui permettent à certains ...[+++]

3. Firmly believes that the ICC States Parties and Signatory States are obliged under international law not to defeat the object and purpose of the Rome Statute, under which, according to its Preamble, "the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished" and that States Parties are obliged to cooperate fully with the Court, in accordance with Article 86 of the Rome Statute, thus preventing them from entering into immunity agreements which remove certain citizens from the States" or the ...[+++]


3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l’obligation de ne pas contrarier l’objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, «les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis» et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l’article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d’immunité qui permettent à certains ...[+++]

3. Firmly believes that the ICC States Parties and Signatory States are obliged under international law not to defeat the object and purpose of the Rome Statute, under which, according to its Preamble, ‘the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished’ and that States Parties are obliged to cooperate fully with the Court, in accordance with Article 86 of the Rome Statute, thus preventing them from entering into immunity agreements which remove certain citizens from the States’ or the ...[+++]


[Traduction] Le gouvernement du Canada croit fermement que les communautés minoritaires de langue officielle ont le droit de recevoir des services dans la langue officielle de leur choix.

[English] The Government of Canada strongly believes that minority official language communities are entitled to receive services in the official language of their choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté croit fermement ->

Date index: 2021-08-14
w