Si, comme je l’espère, la Commission et le Conseil confirment aujourd’hui qu’ils ont conscience de la valeur stratégique du RTE-T, le Parlement a besoin de savoir, tout d’abord, si les crédits po
ur le cofinancement communautaire de l’ensemble du rés
eau seront suffisants pour que les 30 projets puissent être réalis
és d’ici 2020; et, ensuite, quand et où le cofinancement communautaire devra être utilisé, afin d’amplifier les financements bien plus impor
...[+++]tants consentis par les États membres ainsi que, dans la mesure du possible, les contributions apportées par les personnes privées au sein de partenariats privé/public.If, as I hope, the Commission and the Council confirm their awareness of the strategic value of the TEN-T here today, the assurances required by Parliament as a consequence concern, firstly, whether the appropriation for Community
cofinancing of the entire network will be sufficient for all of the 30 projects to be carried
out by 2020; and, secondly, when and where it will be appropriate for Community cofinancing to be used, so as to back up the far more extensive funding provided by the Member States as well as, where possible, the
...[+++]contributions made by private individuals in private/public partnerships.