La tentative d'établir un ordre juridique absolument uniforme pour ces régions ultrapériphériques, séparées du reste du territoire communautaire, du noyau continental, par des milliers de kilomètres et divisées en petites régions insulaires dont la situation est extrêmement difficile au moment de réunir des capitaux et en matière de transports, empêchent l'application des normes générales de concurrence.
It is an attempt to establish an entirely uniform legal order for these outermost regions, which are separated from the rest of Community territory, from mainland Europe, by thousands of kilometres, and which are divided into small island regions with very difficult conditions for raising capital and for transport, which prevent the general rules for competition in the regions from being applied.