Toutefois, il convient d'attirer l'attention de la Commission sur le fait que, dans de pareils cas, l'abrogation de la réglementation communautaire devrait aller de pair avec un acte juridique communautaire nouveau, lequel, aurait pour effet, en application de la doctrine de la priorité, d'empêcher les États membres de régir les domaines qui ont été déréglementés au niveau communautaire.
The Commission’s attention should, however, be drawn to the fact that in such cases it will be necessary not only to repeal the Community legislation, but also to adopt a new Community legal act, which, operating according to the theory of pre-emption, would serve to prevent the Member States from regulating matters that had been deregulated at Community level.